Difference between revisions of "Prohlášení nezávislosti kyberprostoru"

From Vasulka Kitchen Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''Datum: Pátek, 9. únor 1996 17:16:35 +0100
+
''Datum: Pátek, 9. únor 1996 17:16:35 +0100''
Komu: barlow@eff.org
 
Od: John Perry Barlow <barlow@eff.org>
 
Předmět: Prohlášení nezávislosti kyberprostoru
 
  
Včera ten obrovský bezobratlovec v Bílém domě podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie procesu, který se měl stát součástí knihy nazvané „24 hodin v kyberprostoru“.
+
''Komu: barlow@eff.org''
  
Byl jsem rovněž požádán, abych se zapojit do vzniku této knihy napsáním něčeho aktuálního. Ale vzhledem k ukrutnostem, které se tato legislativa chystala napáchat na Síti, jsem nabyl dojmu, že nastal jeden z příhodných okamžiků k vržení nějakých těch krabic s čajem do virtuálního přístavu.
+
''Od: John Perry Barlow <barlow@eff.org>''
  
Konec konců, zákon o reformě telekomunikací, který Senátem prošel s pouhými pěti hlasy proti, staví mimo zákon a umožňuje uvalit pokutu 250 000 dolarů na toho, kdo řekne„online "hovno". A nejen to, ale také oněch sedm neslušných slov, jež jsou zakázána ve vysílání. Nebo se bude otevřeně bavit o potratu. Nebo hovořit o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu.
+
''Předmět: Prohlášení nezávislosti kyberprostoru''<br>
 +
<br>
  
Snaží se restriktivně omezit konverzace v kyberprostoru do větší míry než nynější předpisy omezují hovor v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl tu možnost slyšet při každé takové příležitosti barvité nemravnosti pronášené senátory Spojených států.
 
  
Tento návrh zákona byl schválen lidmi, kteří nemají nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je naše konverzace vedena. Jak to formuloval můj dobrý přítel a redaktor online magazínu Wired Louis Rossetto, jakoby vám analfabet radil říkat, co máte číst."
+
[[File:JohnPerryBarlow.JPG|left|700px|John Perry Barlow]]
  
No tak, ať jdou do prdele.
+
''Včera ten gigantický měkkýš v Bílém domě podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie události, která se měla stát námětem knihy "24 hodin v kyberprostoru“.''<sup>1.</sup>
 +
''Požádali mne, abych do knihy přispěl něčím aktuálním. Vzhledem k tomu šílenství, které se naše legislativa na Síti chystala spáchat, jsem si řekl, že je to dobrý příležitost, abych do virtuálního přístavu vhodil nějaké ty "krabice ty s čajem".<sup>2.</sup>''
 +
''Zákon o reformě telekomunikací, který Senát schváll s pouhými pěti hlasy proti, staví mimo zákon a umožňuje pokutu 250 000 dolarů tomu, kdo online použije výraz "shit". Nejen toto slovo, ale také dalších sedm neslušných slov, jež jsou ve vysílání zakázána. Nebo kdo by se otevřeně bavil o potratech. Nebo o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu.''
 +
''Pokoušejí se omezit konverzaci v kyberprostoru hůř, než je to u platných předpisů tématu hovorů v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl možnost slyšet dost šťavnaté výrazy, pronášené senátory Spojených států.''
 +
''Návrh nového zákona o komunikaci schválili ti, kteří nemají ani nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je konverzace vedena. Jak to řekl můj přítel a redaktor online časopisu Wired Louis Rossetto: jakoby vám analfabet radil, co máte číst."''
 +
''Takže: ať jdou do háje.''
 +
''Nebo spíš: ať nám už dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Teď jim ukážeme, že se dokážeme bránit a budeme prohnaní a silní.''
 +
''Napsal jsem něco (přiznávam, že to může znít pateticky), co se snad stane jedním z nástrojů abychom dosáhli změny. Pokud se vám to zdá užitečné - doufám, že to pošlete dál. Jestli chcete, moje jméno můžete vynechat, protože mi nejde o uznání. Opravdu ne.''
 +
''Ale doufám, že ozvěna toho provolání se kyberprostorem bude rozléhat, násobit, dokud se nestane velkým křikem, vyrovnaným s tou blbostí, kterou nám právě provedli.''<br>
  
Nebo lépe, ať nám dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Ukažme jim nyní, jak prohnaní, matoucí a silní můžeme být, když se budeme bránit.
+
Posílám zde:''
  
Napsal jsem něco (s příznačnou pompézností), co se doufám stane jedním z mnoha prostředků vedoucím k tomuto cíli. Jestliže se ti to bude zdát užitečné, doufám, že to rozešlete, kam to bude možné. Jestli chceš, můžeš mé jméno vypustit, protože mně nejde o uznání. Opravdu ne.
+
[[File:Electronic Frontier Foundation.png|thumb|left|Electronic Frontier Foundation.png]]
 +
== Prohlášení nezávislosti kyberprostoru ==
  
Ale doufám, že ozvěna tohoto provolání se bude kyberprostorem rozléhat, bude se měnit a násobit, dokud se nepromění ve velký řev podobný té pitomosti, kterou na nás právě spáchali.
+
* <big>Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. Ve jménu budoucnosti. Vás, kdo dlíte v minulosti vyzývám, nechte nás na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. A vaše svrchovanost do míst kde se setkáváme nesahá</big>.
 +
<br>
  
Posílám ti...''
+
* <big>Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme volit. Proto se k vám obracím jménem autority o nic větší, než jakou vždy promlouvá svoboda. Tímto prohlašuji globální společenský prostor, který vytváříme, za nezávislý na tyraniích, jimiž se nás pokoušíte ovládnout. Nemáte žádné morální právo k tomu, abyste nám vládli ani donucovací metody, kterých bychom se obávali</big>.
 +
[[File:Barlow quote 1200x600.png|thumb|left]]
 +
<br>
  
'''Prohlášení nezávislosti kyberprostoru'''
+
* <big>Vlády získávají spravedlivou moc souhlasem těch, komu vládnou. Vy jste nás o žádný souhlas nežádali a ani jste ho nedostali. Nezvali jsme vás. Neznáte ani nás, ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nedoufejte, že ho můžete vytvářet, jakoby to byl nějaký veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o přirozený proces a vzniká jako náš kolektivní čin.</big>
 +
<br>
  
Vlády průmyslového světa, vy unavení obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, nového domova Mysli. Jménem budoucnosti vás žádám, abyste nás vy minulí nechali na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. Vaše svrchovanost nesahá do míst, kde se setkáváme.
+
* <big>Do našich stále početnějších rozhovorů jste se nezapojili, ani jste nepřispěli k bohatství našeho trhu. Neznáte naši kulturu, naši morálku ani naše nepsaná pravidla, zajišťující v našem společenství větší pořádek, než jaký se vám kdy povedlo dosáhnout pomocí vašich zákonů.</big>
 +
<br>
  
Nemáme žádnou volenou vládu ani ji neplánujeme, proto se na vás obracím s autoritou o nic větší než s jakou vždy promlouvá svoboda. Prohlašuji globální společenský prostor, který vytváříme, za přirozeně nezávislý na tyraniích, kterými se nás snažíte spoutat. Nemáte žádné morální právo k vládě nad námi a ani nedisponujete donucovacími metodami, kterých bychom se museli obávat.
+
* <big>Tvrdíte, že jsou zde nějaké problémy, které vy musíte řešit. Vaše tvrzení je záminka pro invazi do našeho prostoru. Většina z vámi zmíněných problémů ani neexistuje</big>. Skutečné konflikty a křivdy jsme schopni rozeznat a řešit našimi vlastními nástroji. Píšeme vlastní Společenskou smlouvu. Takový systém vlády vzniká ze situace našeho, nikoliv vašeho světa. Náš svět je jiný.
 +
[[File:Weir-barlow-blakesberg.jpg|thumb|left]]
 +
<br>
 +
* <big>Kyberprostor sestává z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaného jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude a nikde a nejsou zde fyzická těla.</big>
 +
<br>
  
Vlády svou spravedlivou moc odvozují od souhlasu těch, kterým vládnou. Nás jste o žádný souhlas nepožádali a ani jste žádný neobdrželi. Nezvali jsme vás. Neznáte nás ani náš svět. Kyberprostor neleží ve vašich hranicích. Nemyslete si, že jej můžete vytvářet, jakoby šlo o veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o akt přírody a roste sám díky našim kolektivním činům.
+
* <big>Vytváříme svět, kam může přijít každý, bez omezení, bez privilegií, předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.</big>
 +
<br>
  
Nezapojovali jste se do našich skvělých a stále početnějších hovorů, ani jste nevytvořili nic z bohatství našich trhů. Neznáte naši kulturu, morálku ani nepsaná pravidla, která již naší společnosti zajišťují větší pořádek, než by bylo možné dosáhnout pomocí kteréhokoliv z vašich příkazů.
+
* <big>Vytváříme svět, kde každý může vyslovit svůj názor, bez ohledu na výjimečnost, nemusí se obávat, že bude umlčen, nebo přinucen se přizpůsobit.</big>
 +
<br>
  
Tvrdíte, že u nás existují problémy, které musíte vyřešit. Toto tvrzení používáte jako omluvu k invazi do našeho prostoru. Mnoho z těchto problémů vůbec neexistuje. Opravdové konflikty a křivdy budeme identifikovat a věnovat se jim vlastními prostředky. Vytváříme vlastní Společenskou smlouvu. Tento systém vlády vzejde z podmínek našeho, ne vašeho světa. Náš svět je jiný.
+
* <big>Pro nás vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu neplatí. Jsou totiž založeny na hmotě. A tady žádná hmota není.</big>
 +
<br>
 +
* <big>Naše osoby nemají tělo, takže - na rozdíl od vás - nemůžeme na základě fyzického donucení dostávat rozkazy. Věříme, že naše vláda bude vycházet z etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného dobra. Naše osobnosti mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které naše kultury uznávají, je: nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na takovém základě se podaří vše vyřešit. Návrh řešení, která se nám pokoušíte vnutit přijmout nemůžeme</big>.
 +
<br>
 +
* <big>Dnes jste ve Spojených státech prosadili zákon reformy telekomunikací, který odporuje vaší vlastní Ústavě a který uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se zase rodí mezi námi.</big>
 +
<br>
 +
* <big>Bojíte se vlastních dětí, protože se narodili do světa, ve kterém budete vy navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, dáváte vašim byrokratickým úřadům rodičovskou odpovědnost, protože se zbaběle bojíte se jí ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování názorů - od ponižujícího po andělské - součást jednoho celku globální konverzace bitů. Vzduch který dusí, nejde oddělit od vzduchu, do něhož bijí křídla.</big>
 +
[[File:Family.jpg|thumb|left]]
 +
<br>
 +
* <big>V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech usilujete o to zahnat virus svobody tím, že vztyčujete strážní věže na hranicích kyberprostoru. Ty možná chvíli nákazu zabrzdí, ale nedávají ve světě, který brzo pokryjí bitová média smysl.</big>
 +
<br>
 +
* V<big>áš zastaralý informační průmysl, v Americe a jinde, by chtěl pokračovat v prosazování zákonů, nárokujících si po celém světě přivlastnění jazyka. Ty zákony by myšlenku proměnily v další průmyslový produkt, o nic vznešenější, než surové železo. Cokoliv vytvoří lidská mysl je v našem světě možné reprodukovat a šířit zdarma a do nekonečna. Celosvětová teleportace myšlení nepotřebuje továrny.</big>
 +
<br>
 +
*  <big>Vaše nepřátelská koloniální opatření nás staví do stejné situace, v jaké byli kdysi bojovníci za svobodu a za sebeurčení, ti kdo odmítali vládu dalekých a ignorantských mocností. I když se vaší nadvládě nad našimi těly musíme podřídit, prohlašujeme naše virtuální já na vaší svrchovanosti za nezávislé. Budeme se šířit po planetě a naše myšlenky nemůže nikdo uvěznit.</big>
 +
<br>
 +
* <big>Vytváříme v kyberprostoru společenství Mysli. Bude víc lidské a spravedlivější než svět, který je dílem vašich vlád.
 +
</big>
 +
<br>
  
Kyberprostor je složen z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaných jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude i nikde, ale nežijí v něm fyzická těla.
 
  
Vytváříme svět, do kterého mohou vstupovat všichni bez omezení privilegia či předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.
 
  
Vytváříme svět, kde bude moci kdokoliv a kdekoliv vyjádřit své názory bez ohledu na jejich výjimečnost, aniž by se obával, že bude přinucen k tomu, aby mlčel nebo se přizpůsobil.
+
V Davosu ve Švýcarsku
 +
<br>
 +
8. února, 1996<br>
 +
<br>
 +
<br>
  
Vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu se na nás nevztahují. Jsou založeny na hmotě. Zde žádná hmota není.
+
John Perry Barlow, kognitivní disident
 +
<br>
  
Naše identity nemají žádná těla, a tudíž, na rozdíl od vás, nemůžeme dostávat rozkazy na základě fyzického donucení. Věříme, že naše vládnutí se bude odvozovat od etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného blaha. Naše identity mohou mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které však naše ustavující kultury obecně uznávají, je nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na tomto základě budeme schopni vše vyřešit. Nemůžeme ovšem přijmout řešení, která se nám snažíte vnutit.
+
Spoluzakladatel, nadace Electronic Frontier Foundation (Elektronická hranice)
 +
<br>
 +
Domovská stránka: http://www.eff.org/~barlow
 +
<br>
 +
Sdělovací služba: 800/634-3542
 +
<br>
 +
Barlow v reálném světě (do 12. února):Cannes, Francie
 +
<br>
 +
Hotel Martinez: (33) 92 98 73 00, Fax: (33) 93 39 67 82
 +
<br>
  
Ve Spojených státech jste dnes uvedli v platnost zákon o reformě telekomunikací, který odporuje vaší vlastní Ústavě a uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se musejí znovu zrodit mezi námi.
+
Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisko
 +
2/16-20, San Jose 2/21, San Francisko 2/21-23, Pinedale, Wyoming
  
Máte strach z vlastních dětí, protože se narodili ve světě, ve kterém budete navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, obdařujete vaše byrokratické úřady rodičovskou odpovědností, které se zbaběle bojíte sami ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování, od ponižujícího po andělské, součástí jednolitého celku, globální konverzace bitů. Dusivý vzduch nelze oddělit od toho, do něhož bijí křídla.
+
Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii
 +
<br>
  
V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech se snažíte zažehnat virus svobody vztyčováním strážních věží na hranicích kyberprostoru. Ty mohou na jistý čas nákazu zabrzdit, ale nebudou fungovat ve světě, jenž bude zanedlouho pokryt bitovými médii.
+
*****************************************************************
 +
<br>
  
Vaše stále zastaralejší informační průmysly v Americe a jinde by rády pokračovaly v existenci navrhováním zákonů nárokujících si přivlastnění řeči ve všech oblastech světa. Tyto zákony by myšlenky prohlásily jen za další průmyslový produkt, o nic vznešenější, než surové železo. Cokoliv lidská mysl v našem světě vytvoří lze reprodukovat a šířit do nekonečna a zdarma. Celosvětový přenos myšlení si již nevyžaduje továren.
+
Jen chyby potřebují podporu vlády. Pravda dokáže stát na vlastních nohou.
 +
Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii<br>
  
Tato stále nepřátelštější a koloniální opatření nás staví do stejného postavení, v jakém se nacházeli dřívější milovníci svobody a sebeurčení, kteří odmítli pravomoci vzdálených neinformovaných mocností. Musíme naše virtuální já prohlásit za imunní vůči vaší svrchovanosti, i když i nadále udělujeme souhlas s nadvládou nad našimi těly. Budeme se šířit napříč planetou tak, že nikdo nebude moci naše myšlenky zastavit.
+
Publikováno online 8. února 1996.<br>
  
Vytvoříme civilizaci Mysli v kyberprostoru. Nechť je lidštější a spravedlivější než svět, který vaše vlády vytvořily dříve.
 
  
V Davosu ve Švýcarsku
+
'''poznámky:'''
8. února, 1996
 
  
****************************************************************
+
1. "24 hodin v kyberprostoru" byl online projekt, který se uskutečnil na tehdy aktivní webové stránce cyber24.com (a je stále online na zrcadlené webové stránce spravované společností Georgia Tech). V té době to bylo považováno za "největší kolaborativní internetovou událost všech dob“, do které se zapojily tisíce fotografů z celého světa, včetně 150 nejlepších světových fotoreportérů. Tipper Gore byla jednou z fotografů. Navíc tehdejší viceprezident Al Gore přispěl úvodním esejem do sekce Earthwatch na webu. V eseji uvažoval o vlivu internetu na životní prostředí, o vlivu na vzdělávání a o zvýšené komunikaci mezi lidmi.
John Perry Barlow, kognitivní disident
 
spoluzakladatel, nadace Electronic Frontier Foundation (Elektronická hranice)
 
  
Domovská stránka: http://www.eff.org/~barlow
+
Cílem nebylo ukázat obrázky webových stránek a počítačových monitorů, ale obrázky lidí, jejichž životy ovlivnilo používání internetu. Fotografie byly digitálně zaslány editorům, kteří pracovali v reálném čase, aby vybrali nejlepší, které pak umístili na webové stránky projektu. Webové stránky zaznamenaly více než 4 miliony návštěv za 24 hodin. Technologickou infrastrukturu projektu poskytla startupová společnost spojené s '''Apple Computer NetObjects''', kterou založili Samir Arora, David Kleinberg, Clement Mok a Sal Arora. Systém dodaný společností NetObjects umožnil mezinárodní síti redaktorů a fotoreportérů zasílat text a obrázky prostřednictvím webových formulářů; běžel na Unixu, spoléhal na databázi pro ukládání obsahu a používal šablony pro snadné a téměř okamžité generování stránek, což eliminovalo potřebu, aby redakční tým webu měl nějaké znalosti kódování. [https://web.archive.org/web/19970211072820/http://www.cyber24.com/ www.cyber24.com/]
 
 
Sdělovací služba: 800/634-3542
 
 
 
Barlow v reálném světě (do 12. února): Cannes, Francie
 
Hotel Martinez: (33) 92 98 73 00, Fax: (33) 93 39 67 82
 
 
 
Brzy přijede do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisco
 
2/16-20, San Jose 2/21, San Francisco 2/21-23, Pinedale, Wyoming
 
  
Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii
+
2. Odkaz na politický a obchodní protest Boston Tea Party z 16. prosince 1773 v Bostonu, Massachusetts kvůli zákonu o čaji z 10. května 1773, který umožnil Britské Východoindické společnosti prodávat čaj z Číny v amerických koloniích bez placení daní. Rebelská společnost Američanů "Sons of Liberty / Synové svobody" někteří převlečení za indiány, celou zásilku beden s čajem z lodí Východoindické společnosti naházeli do moře v bostonské přístavu.
  
*****************************************************************
+
Z anglického originálu ''A Declaration of the Independence of Cyberspace'' [https://www.eff.org/cyberspace-independence cyberspace-independence]
 +
přeložil Dan Hrabina, upravil: Miloš Vojtěchovský<br>
  
Podporu vlády si vyžadují jen chyby. Pravda dokáže stát na vlastních nohou.
 
  
--Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii
+
'''John Perry Barlow''' (1947 - 2018) byl americký básník, esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, rančer z Wyomingu a textař kapely Grateful Dead. Zakládající člen nezávislé neziskové organizace '''Electronic Frontier Foundation''' (1990), zaměřené na prosazování práv v digitálním světě a podporující vzdělávání ve vývoji počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích a vývoje nových nástrojů. EEF se dodnes zabývá konflikty kyberprostoru a fyzického světa, brání Internet před teritoriálními vládami, zvláště americkou. Barlow přednášel o občanských právech, o svobodě projevu a internetu.
  
Z anglického originálu A Declaration of the Independence of Cyberspace přeložil Dan Hrabina.
+
[[BEYOND MEDIA TEXTS 2]]
Publikováno online 8. února 1996.
 
 
'''John Perry Barlow''' (nar. 1947) byl americký básník a esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, bývalý rančer z Wyomingu a bývalý textař skupiny Grateful Dead. Je zakládajícím členem nezávislé neziskové organizace Electronic Frontier Foundation (1990), zaměřené na právo v digitálním světě a podporující vzdělávací aktivity týkající se vývoje počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích či vývoje nových nástrojů. EEF se zabývá konflikty mezi kyberprostorem a fyzickým světm, brání internet před teritoriálními vládami, zvláště tou americkou. Barlow přednáší o občanských právech, o svobodě projevu a stavu internetu.
 

Latest revision as of 13:05, 10 January 2022

Datum: Pátek, 9. únor 1996 17:16:35 +0100

Komu: barlow@eff.org

Od: John Perry Barlow <barlow@eff.org>

Předmět: Prohlášení nezávislosti kyberprostoru


John Perry Barlow

Včera ten gigantický měkkýš v Bílém domě podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie události, která se měla stát námětem knihy "24 hodin v kyberprostoru“.1. Požádali mne, abych do knihy přispěl něčím aktuálním. Vzhledem k tomu šílenství, které se naše legislativa na Síti chystala spáchat, jsem si řekl, že je to dobrý příležitost, abych do virtuálního přístavu vhodil nějaké ty "krabice ty s čajem".2. Zákon o reformě telekomunikací, který Senát schváll s pouhými pěti hlasy proti, staví mimo zákon a umožňuje pokutu 250 000 dolarů tomu, kdo online použije výraz "shit". Nejen toto slovo, ale také dalších sedm neslušných slov, jež jsou ve vysílání zakázána. Nebo kdo by se otevřeně bavil o potratech. Nebo o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu. Pokoušejí se omezit konverzaci v kyberprostoru hůř, než je to u platných předpisů tématu hovorů v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl možnost slyšet dost šťavnaté výrazy, pronášené senátory Spojených států. Návrh nového zákona o komunikaci schválili ti, kteří nemají ani nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je konverzace vedena. Jak to řekl můj přítel a redaktor online časopisu Wired Louis Rossetto: jakoby vám analfabet radil, co máte číst." Takže: ať jdou do háje. Nebo spíš: ať nám už dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Teď jim ukážeme, že se dokážeme bránit a budeme prohnaní a silní. Napsal jsem něco (přiznávam, že to může znít pateticky), co se snad stane jedním z nástrojů abychom dosáhli změny. Pokud se vám to zdá užitečné - doufám, že to pošlete dál. Jestli chcete, moje jméno můžete vynechat, protože mi nejde o uznání. Opravdu ne. Ale doufám, že ozvěna toho provolání se kyberprostorem bude rozléhat, násobit, dokud se nestane velkým křikem, vyrovnaným s tou blbostí, kterou nám právě provedli.

Posílám zde:

Electronic Frontier Foundation.png

Prohlášení nezávislosti kyberprostoru

  • Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. Ve jménu budoucnosti. Vás, kdo dlíte v minulosti vyzývám, nechte nás na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. A vaše svrchovanost do míst kde se setkáváme nesahá.


  • Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme volit. Proto se k vám obracím jménem autority o nic větší, než jakou vždy promlouvá svoboda. Tímto prohlašuji globální společenský prostor, který vytváříme, za nezávislý na tyraniích, jimiž se nás pokoušíte ovládnout. Nemáte žádné morální právo k tomu, abyste nám vládli ani donucovací metody, kterých bychom se obávali.
Barlow quote 1200x600.png


  • Vlády získávají spravedlivou moc souhlasem těch, komu vládnou. Vy jste nás o žádný souhlas nežádali a ani jste ho nedostali. Nezvali jsme vás. Neznáte ani nás, ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nedoufejte, že ho můžete vytvářet, jakoby to byl nějaký veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o přirozený proces a vzniká jako náš kolektivní čin.


  • Do našich stále početnějších rozhovorů jste se nezapojili, ani jste nepřispěli k bohatství našeho trhu. Neznáte naši kulturu, naši morálku ani naše nepsaná pravidla, zajišťující v našem společenství větší pořádek, než jaký se vám kdy povedlo dosáhnout pomocí vašich zákonů.


  • Tvrdíte, že jsou zde nějaké problémy, které vy musíte řešit. Vaše tvrzení je záminka pro invazi do našeho prostoru. Většina z vámi zmíněných problémů ani neexistuje. Skutečné konflikty a křivdy jsme schopni rozeznat a řešit našimi vlastními nástroji. Píšeme vlastní Společenskou smlouvu. Takový systém vlády vzniká ze situace našeho, nikoliv vašeho světa. Náš svět je jiný.
Weir-barlow-blakesberg.jpg


  • Kyberprostor sestává z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaného jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude a nikde a nejsou zde fyzická těla.


  • Vytváříme svět, kam může přijít každý, bez omezení, bez privilegií, předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.


  • Vytváříme svět, kde každý může vyslovit svůj názor, bez ohledu na výjimečnost, nemusí se obávat, že bude umlčen, nebo přinucen se přizpůsobit.


  • Pro nás vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu neplatí. Jsou totiž založeny na hmotě. A tady žádná hmota není.


  • Naše osoby nemají tělo, takže - na rozdíl od vás - nemůžeme na základě fyzického donucení dostávat rozkazy. Věříme, že naše vláda bude vycházet z etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného dobra. Naše osobnosti mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které naše kultury uznávají, je: nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na takovém základě se podaří vše vyřešit. Návrh řešení, která se nám pokoušíte vnutit přijmout nemůžeme.


  • Dnes jste ve Spojených státech prosadili zákon reformy telekomunikací, který odporuje vaší vlastní Ústavě a který uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se zase rodí mezi námi.


  • Bojíte se vlastních dětí, protože se narodili do světa, ve kterém budete vy navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, dáváte vašim byrokratickým úřadům rodičovskou odpovědnost, protože se zbaběle bojíte se jí ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování názorů - od ponižujícího po andělské - součást jednoho celku globální konverzace bitů. Vzduch který dusí, nejde oddělit od vzduchu, do něhož bijí křídla.
Family.jpg


  • V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech usilujete o to zahnat virus svobody tím, že vztyčujete strážní věže na hranicích kyberprostoru. Ty možná chvíli nákazu zabrzdí, ale nedávají ve světě, který brzo pokryjí bitová média smysl.


  • Váš zastaralý informační průmysl, v Americe a jinde, by chtěl pokračovat v prosazování zákonů, nárokujících si po celém světě přivlastnění jazyka. Ty zákony by myšlenku proměnily v další průmyslový produkt, o nic vznešenější, než surové železo. Cokoliv vytvoří lidská mysl je v našem světě možné reprodukovat a šířit zdarma a do nekonečna. Celosvětová teleportace myšlení nepotřebuje továrny.


  • Vaše nepřátelská koloniální opatření nás staví do stejné situace, v jaké byli kdysi bojovníci za svobodu a za sebeurčení, ti kdo odmítali vládu dalekých a ignorantských mocností. I když se vaší nadvládě nad našimi těly musíme podřídit, prohlašujeme naše virtuální já na vaší svrchovanosti za nezávislé. Budeme se šířit po planetě a naše myšlenky nemůže nikdo uvěznit.


  • Vytváříme v kyberprostoru společenství Mysli. Bude víc lidské a spravedlivější než svět, který je dílem vašich vlád.



V Davosu ve Švýcarsku
8. února, 1996


John Perry Barlow, kognitivní disident

Spoluzakladatel, nadace Electronic Frontier Foundation (Elektronická hranice)
Domovská stránka: http://www.eff.org/~barlow
Sdělovací služba: 800/634-3542
Barlow v reálném světě (do 12. února):Cannes, Francie
Hotel Martinez: (33) 92 98 73 00, Fax: (33) 93 39 67 82

Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisko 2/16-20, San Jose 2/21, San Francisko 2/21-23, Pinedale, Wyoming

Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii


Jen chyby potřebují podporu vlády. Pravda dokáže stát na vlastních nohou. Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii

Publikováno online 8. února 1996.


poznámky:

1. "24 hodin v kyberprostoru" byl online projekt, který se uskutečnil na tehdy aktivní webové stránce cyber24.com (a je stále online na zrcadlené webové stránce spravované společností Georgia Tech). V té době to bylo považováno za "největší kolaborativní internetovou událost všech dob“, do které se zapojily tisíce fotografů z celého světa, včetně 150 nejlepších světových fotoreportérů. Tipper Gore byla jednou z fotografů. Navíc tehdejší viceprezident Al Gore přispěl úvodním esejem do sekce Earthwatch na webu. V eseji uvažoval o vlivu internetu na životní prostředí, o vlivu na vzdělávání a o zvýšené komunikaci mezi lidmi.

Cílem nebylo ukázat obrázky webových stránek a počítačových monitorů, ale obrázky lidí, jejichž životy ovlivnilo používání internetu. Fotografie byly digitálně zaslány editorům, kteří pracovali v reálném čase, aby vybrali nejlepší, které pak umístili na webové stránky projektu. Webové stránky zaznamenaly více než 4 miliony návštěv za 24 hodin. Technologickou infrastrukturu projektu poskytla startupová společnost spojené s Apple Computer NetObjects, kterou založili Samir Arora, David Kleinberg, Clement Mok a Sal Arora. Systém dodaný společností NetObjects umožnil mezinárodní síti redaktorů a fotoreportérů zasílat text a obrázky prostřednictvím webových formulářů; běžel na Unixu, spoléhal na databázi pro ukládání obsahu a používal šablony pro snadné a téměř okamžité generování stránek, což eliminovalo potřebu, aby redakční tým webu měl nějaké znalosti kódování. www.cyber24.com/

2. Odkaz na politický a obchodní protest Boston Tea Party z 16. prosince 1773 v Bostonu, Massachusetts kvůli zákonu o čaji z 10. května 1773, který umožnil Britské Východoindické společnosti prodávat čaj z Číny v amerických koloniích bez placení daní. Rebelská společnost Američanů "Sons of Liberty / Synové svobody" někteří převlečení za indiány, celou zásilku beden s čajem z lodí Východoindické společnosti naházeli do moře v bostonské přístavu.

Z anglického originálu A Declaration of the Independence of Cyberspace cyberspace-independence přeložil Dan Hrabina, upravil: Miloš Vojtěchovský


John Perry Barlow (1947 - 2018) byl americký básník, esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, rančer z Wyomingu a textař kapely Grateful Dead. Zakládající člen nezávislé neziskové organizace Electronic Frontier Foundation (1990), zaměřené na prosazování práv v digitálním světě a podporující vzdělávání ve vývoji počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích a vývoje nových nástrojů. EEF se dodnes zabývá konflikty kyberprostoru a fyzického světa, brání Internet před teritoriálními vládami, zvláště americkou. Barlow přednášel o občanských právech, o svobodě projevu a internetu.

BEYOND MEDIA TEXTS 2