Difference between revisions of "Prohlášení nezávislosti kyberprostoru"
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
− | [[File:JohnPerryBarlow.JPG|left| | + | [[File:JohnPerryBarlow.JPG|left|700px|John Perry Barlow]] |
− | ''Včera v Bílém domě | + | ''Včera ten gigantický měkkýš v Bílém domě podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie události, která se měla stát námětem knihy "24 hodin v kyberprostoru“.''<sup>1.</sup> |
− | ''Požádali mne, abych do knihy přispěl | + | ''Požádali mne, abych do knihy přispěl něčím aktuálním. Vzhledem k tomu šílenství, které se naše legislativa na Síti chystala spáchat, jsem si řekl, že je to dobrý příležitost, abych do virtuálního přístavu vhodil nějaké ty "krabice ty s čajem".<sup>2.</sup>'' |
− | '' | + | ''Zákon o reformě telekomunikací, který Senát schváll s pouhými pěti hlasy proti, staví mimo zákon a umožňuje pokutu 250 000 dolarů tomu, kdo online použije výraz "shit". Nejen toto slovo, ale také dalších sedm neslušných slov, jež jsou ve vysílání zakázána. Nebo kdo by se otevřeně bavil o potratech. Nebo o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu.'' |
− | '' | + | ''Pokoušejí se omezit konverzaci v kyberprostoru hůř, než je to u platných předpisů tématu hovorů v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl možnost slyšet dost šťavnaté výrazy, pronášené senátory Spojených států.'' |
− | '' | + | ''Návrh nového zákona o komunikaci schválili ti, kteří nemají ani nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je konverzace vedena. Jak to řekl můj přítel a redaktor online časopisu Wired Louis Rossetto: jakoby vám analfabet radil, co máte číst."'' |
− | ''Takže | + | ''Takže: ať jdou do háje.'' |
− | ''Nebo spíš | + | ''Nebo spíš: ať nám už dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Teď jim ukážeme, že se dokážeme bránit a budeme prohnaní a silní.'' |
− | ''Napsal jsem něco ( | + | ''Napsal jsem něco (přiznávam, že to může znít pateticky), co se snad stane jedním z nástrojů abychom dosáhli změny. Pokud se vám to zdá užitečné - doufám, že to pošlete dál. Jestli chcete, moje jméno můžete vynechat, protože mi nejde o uznání. Opravdu ne.'' |
− | ''Ale doufám, že | + | ''Ale doufám, že ozvěna toho provolání se kyberprostorem bude rozléhat, násobit, dokud se nestane velkým křikem, vyrovnaným s tou blbostí, kterou nám právě provedli.''<br> |
− | |||
+ | Posílám zde:'' | ||
[[File:Electronic Frontier Foundation.png|thumb|left|Electronic Frontier Foundation.png]] | [[File:Electronic Frontier Foundation.png|thumb|left|Electronic Frontier Foundation.png]] | ||
== Prohlášení nezávislosti kyberprostoru == | == Prohlášení nezávislosti kyberprostoru == | ||
− | * Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. | + | * <big>Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. Ve jménu budoucnosti. Vás, kdo dlíte v minulosti vyzývám, nechte nás na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. A vaše svrchovanost do míst kde se setkáváme nesahá</big>. |
+ | <br> | ||
− | * Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme | + | * <big>Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme volit. Proto se k vám obracím jménem autority o nic větší, než jakou vždy promlouvá svoboda. Tímto prohlašuji globální společenský prostor, který vytváříme, za nezávislý na tyraniích, jimiž se nás pokoušíte ovládnout. Nemáte žádné morální právo k tomu, abyste nám vládli ani donucovací metody, kterých bychom se obávali</big>. |
[[File:Barlow quote 1200x600.png|thumb|left]] | [[File:Barlow quote 1200x600.png|thumb|left]] | ||
+ | <br> | ||
− | * | + | * <big>Vlády získávají spravedlivou moc souhlasem těch, komu vládnou. Vy jste nás o žádný souhlas nežádali a ani jste ho nedostali. Nezvali jsme vás. Neznáte ani nás, ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nedoufejte, že ho můžete vytvářet, jakoby to byl nějaký veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o přirozený proces a vzniká jako náš kolektivní čin.</big> |
+ | <br> | ||
− | * Do našich | + | * <big>Do našich stále početnějších rozhovorů jste se nezapojili, ani jste nepřispěli k bohatství našeho trhu. Neznáte naši kulturu, naši morálku ani naše nepsaná pravidla, zajišťující v našem společenství větší pořádek, než jaký se vám kdy povedlo dosáhnout pomocí vašich zákonů.</big> |
+ | <br> | ||
− | * | + | * <big>Tvrdíte, že jsou zde nějaké problémy, které vy musíte řešit. Vaše tvrzení je záminka pro invazi do našeho prostoru. Většina z vámi zmíněných problémů ani neexistuje</big>. Skutečné konflikty a křivdy jsme schopni rozeznat a řešit našimi vlastními nástroji. Píšeme vlastní Společenskou smlouvu. Takový systém vlády vzniká ze situace našeho, nikoliv vašeho světa. Náš svět je jiný. |
[[File:Weir-barlow-blakesberg.jpg|thumb|left]] | [[File:Weir-barlow-blakesberg.jpg|thumb|left]] | ||
− | * Kyberprostor | + | <br> |
+ | * <big>Kyberprostor sestává z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaného jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude a nikde a nejsou zde fyzická těla.</big> | ||
+ | <br> | ||
− | * Vytváříme svět, kam | + | * <big>Vytváříme svět, kam může přijít každý, bez omezení, bez privilegií, předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.</big> |
+ | <br> | ||
− | * Vytváříme svět, kde | + | * <big>Vytváříme svět, kde každý může vyslovit svůj názor, bez ohledu na výjimečnost, nemusí se obávat, že bude umlčen, nebo přinucen se přizpůsobit.</big> |
+ | <br> | ||
− | * | + | * <big>Pro nás vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu neplatí. Jsou totiž založeny na hmotě. A tady žádná hmota není.</big> |
− | + | <br> | |
− | * Naše | + | * <big>Naše osoby nemají tělo, takže - na rozdíl od vás - nemůžeme na základě fyzického donucení dostávat rozkazy. Věříme, že naše vláda bude vycházet z etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného dobra. Naše osobnosti mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které naše kultury uznávají, je: nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na takovém základě se podaří vše vyřešit. Návrh řešení, která se nám pokoušíte vnutit přijmout nemůžeme</big>. |
− | + | <br> | |
− | * | + | * <big>Dnes jste ve Spojených státech prosadili zákon reformy telekomunikací, který odporuje vaší vlastní Ústavě a který uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se zase rodí mezi námi.</big> |
− | + | <br> | |
− | * | + | * <big>Bojíte se vlastních dětí, protože se narodili do světa, ve kterém budete vy navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, dáváte vašim byrokratickým úřadům rodičovskou odpovědnost, protože se zbaběle bojíte se jí ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování názorů - od ponižujícího po andělské - součást jednoho celku globální konverzace bitů. Vzduch který dusí, nejde oddělit od vzduchu, do něhož bijí křídla.</big> |
[[File:Family.jpg|thumb|left]] | [[File:Family.jpg|thumb|left]] | ||
− | * V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech | + | <br> |
− | + | * <big>V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech usilujete o to zahnat virus svobody tím, že vztyčujete strážní věže na hranicích kyberprostoru. Ty možná chvíli nákazu zabrzdí, ale nedávají ve světě, který brzo pokryjí bitová média smysl.</big> | |
− | * | + | <br> |
− | + | * V<big>áš zastaralý informační průmysl, v Americe a jinde, by chtěl pokračovat v prosazování zákonů, nárokujících si po celém světě přivlastnění jazyka. Ty zákony by myšlenku proměnily v další průmyslový produkt, o nic vznešenější, než surové železo. Cokoliv vytvoří lidská mysl je v našem světě možné reprodukovat a šířit zdarma a do nekonečna. Celosvětová teleportace myšlení nepotřebuje továrny.</big> | |
− | * | + | <br> |
− | + | * <big>Vaše nepřátelská koloniální opatření nás staví do stejné situace, v jaké byli kdysi bojovníci za svobodu a za sebeurčení, ti kdo odmítali vládu dalekých a ignorantských mocností. I když se vaší nadvládě nad našimi těly musíme podřídit, prohlašujeme naše virtuální já na vaší svrchovanosti za nezávislé. Budeme se šířit po planetě a naše myšlenky nemůže nikdo uvěznit.</big> | |
− | * | + | <br> |
− | + | * <big>Vytváříme v kyberprostoru společenství Mysli. Bude víc lidské a spravedlivější než svět, který je dílem vašich vlád. | |
− | + | </big> | |
− | + | <br> | |
Line 84: | Line 92: | ||
<br> | <br> | ||
− | Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San | + | Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisko |
− | 2/16-20, San Jose 2/21, San | + | 2/16-20, San Jose 2/21, San Francisko 2/21-23, Pinedale, Wyoming |
Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii | Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii | ||
Line 93: | Line 101: | ||
<br> | <br> | ||
− | + | Jen chyby potřebují podporu vlády. Pravda dokáže stát na vlastních nohou. | |
Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii<br> | Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii<br> | ||
− | + | Publikováno online 8. února 1996.<br> | |
− | + | ||
+ | |||
+ | '''poznámky:''' | ||
− | + | 1. "24 hodin v kyberprostoru" byl online projekt, který se uskutečnil na tehdy aktivní webové stránce cyber24.com (a je stále online na zrcadlené webové stránce spravované společností Georgia Tech). V té době to bylo považováno za "největší kolaborativní internetovou událost všech dob“, do které se zapojily tisíce fotografů z celého světa, včetně 150 nejlepších světových fotoreportérů. Tipper Gore byla jednou z fotografů. Navíc tehdejší viceprezident Al Gore přispěl úvodním esejem do sekce Earthwatch na webu. V eseji uvažoval o vlivu internetu na životní prostředí, o vlivu na vzdělávání a o zvýšené komunikaci mezi lidmi. | |
+ | Cílem nebylo ukázat obrázky webových stránek a počítačových monitorů, ale obrázky lidí, jejichž životy ovlivnilo používání internetu. Fotografie byly digitálně zaslány editorům, kteří pracovali v reálném čase, aby vybrali nejlepší, které pak umístili na webové stránky projektu. Webové stránky zaznamenaly více než 4 miliony návštěv za 24 hodin. Technologickou infrastrukturu projektu poskytla startupová společnost spojené s '''Apple Computer NetObjects''', kterou založili Samir Arora, David Kleinberg, Clement Mok a Sal Arora. Systém dodaný společností NetObjects umožnil mezinárodní síti redaktorů a fotoreportérů zasílat text a obrázky prostřednictvím webových formulářů; běžel na Unixu, spoléhal na databázi pro ukládání obsahu a používal šablony pro snadné a téměř okamžité generování stránek, což eliminovalo potřebu, aby redakční tým webu měl nějaké znalosti kódování. [https://web.archive.org/web/19970211072820/http://www.cyber24.com/ www.cyber24.com/] | ||
− | + | 2. Odkaz na politický a obchodní protest Boston Tea Party z 16. prosince 1773 v Bostonu, Massachusetts kvůli zákonu o čaji z 10. května 1773, který umožnil Britské Východoindické společnosti prodávat čaj z Číny v amerických koloniích bez placení daní. Rebelská společnost Američanů "Sons of Liberty / Synové svobody" někteří převlečení za indiány, celou zásilku beden s čajem z lodí Východoindické společnosti naházeli do moře v bostonské přístavu. | |
− | + | Z anglického originálu ''A Declaration of the Independence of Cyberspace'' [https://www.eff.org/cyberspace-independence cyberspace-independence] | |
+ | přeložil Dan Hrabina, upravil: Miloš Vojtěchovský<br> | ||
− | |||
+ | '''John Perry Barlow''' (1947 - 2018) byl americký básník, esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, rančer z Wyomingu a textař kapely Grateful Dead. Zakládající člen nezávislé neziskové organizace '''Electronic Frontier Foundation''' (1990), zaměřené na prosazování práv v digitálním světě a podporující vzdělávání ve vývoji počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích a vývoje nových nástrojů. EEF se dodnes zabývá konflikty kyberprostoru a fyzického světa, brání Internet před teritoriálními vládami, zvláště americkou. Barlow přednášel o občanských právech, o svobodě projevu a internetu. | ||
[[BEYOND MEDIA TEXTS 2]] | [[BEYOND MEDIA TEXTS 2]] |
Latest revision as of 12:05, 10 January 2022
Datum: Pátek, 9. únor 1996 17:16:35 +0100
Komu: barlow@eff.org
Od: John Perry Barlow <barlow@eff.org>
Předmět: Prohlášení nezávislosti kyberprostoru
Včera ten gigantický měkkýš v Bílém domě podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie události, která se měla stát námětem knihy "24 hodin v kyberprostoru“.1.
Požádali mne, abych do knihy přispěl něčím aktuálním. Vzhledem k tomu šílenství, které se naše legislativa na Síti chystala spáchat, jsem si řekl, že je to dobrý příležitost, abych do virtuálního přístavu vhodil nějaké ty "krabice ty s čajem".2.
Zákon o reformě telekomunikací, který Senát schváll s pouhými pěti hlasy proti, staví mimo zákon a umožňuje pokutu 250 000 dolarů tomu, kdo online použije výraz "shit". Nejen toto slovo, ale také dalších sedm neslušných slov, jež jsou ve vysílání zakázána. Nebo kdo by se otevřeně bavil o potratech. Nebo o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu.
Pokoušejí se omezit konverzaci v kyberprostoru hůř, než je to u platných předpisů tématu hovorů v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl možnost slyšet dost šťavnaté výrazy, pronášené senátory Spojených států.
Návrh nového zákona o komunikaci schválili ti, kteří nemají ani nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je konverzace vedena. Jak to řekl můj přítel a redaktor online časopisu Wired Louis Rossetto: jakoby vám analfabet radil, co máte číst."
Takže: ať jdou do háje.
Nebo spíš: ať nám už dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Teď jim ukážeme, že se dokážeme bránit a budeme prohnaní a silní.
Napsal jsem něco (přiznávam, že to může znít pateticky), co se snad stane jedním z nástrojů abychom dosáhli změny. Pokud se vám to zdá užitečné - doufám, že to pošlete dál. Jestli chcete, moje jméno můžete vynechat, protože mi nejde o uznání. Opravdu ne.
Ale doufám, že ozvěna toho provolání se kyberprostorem bude rozléhat, násobit, dokud se nestane velkým křikem, vyrovnaným s tou blbostí, kterou nám právě provedli.
Posílám zde:
Prohlášení nezávislosti kyberprostoru
- Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. Ve jménu budoucnosti. Vás, kdo dlíte v minulosti vyzývám, nechte nás na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. A vaše svrchovanost do míst kde se setkáváme nesahá.
- Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme volit. Proto se k vám obracím jménem autority o nic větší, než jakou vždy promlouvá svoboda. Tímto prohlašuji globální společenský prostor, který vytváříme, za nezávislý na tyraniích, jimiž se nás pokoušíte ovládnout. Nemáte žádné morální právo k tomu, abyste nám vládli ani donucovací metody, kterých bychom se obávali.
- Vlády získávají spravedlivou moc souhlasem těch, komu vládnou. Vy jste nás o žádný souhlas nežádali a ani jste ho nedostali. Nezvali jsme vás. Neznáte ani nás, ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nedoufejte, že ho můžete vytvářet, jakoby to byl nějaký veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o přirozený proces a vzniká jako náš kolektivní čin.
- Do našich stále početnějších rozhovorů jste se nezapojili, ani jste nepřispěli k bohatství našeho trhu. Neznáte naši kulturu, naši morálku ani naše nepsaná pravidla, zajišťující v našem společenství větší pořádek, než jaký se vám kdy povedlo dosáhnout pomocí vašich zákonů.
- Tvrdíte, že jsou zde nějaké problémy, které vy musíte řešit. Vaše tvrzení je záminka pro invazi do našeho prostoru. Většina z vámi zmíněných problémů ani neexistuje. Skutečné konflikty a křivdy jsme schopni rozeznat a řešit našimi vlastními nástroji. Píšeme vlastní Společenskou smlouvu. Takový systém vlády vzniká ze situace našeho, nikoliv vašeho světa. Náš svět je jiný.
- Kyberprostor sestává z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaného jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude a nikde a nejsou zde fyzická těla.
- Vytváříme svět, kam může přijít každý, bez omezení, bez privilegií, předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.
- Vytváříme svět, kde každý může vyslovit svůj názor, bez ohledu na výjimečnost, nemusí se obávat, že bude umlčen, nebo přinucen se přizpůsobit.
- Pro nás vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu neplatí. Jsou totiž založeny na hmotě. A tady žádná hmota není.
- Naše osoby nemají tělo, takže - na rozdíl od vás - nemůžeme na základě fyzického donucení dostávat rozkazy. Věříme, že naše vláda bude vycházet z etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného dobra. Naše osobnosti mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které naše kultury uznávají, je: nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na takovém základě se podaří vše vyřešit. Návrh řešení, která se nám pokoušíte vnutit přijmout nemůžeme.
- Dnes jste ve Spojených státech prosadili zákon reformy telekomunikací, který odporuje vaší vlastní Ústavě a který uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se zase rodí mezi námi.
- Bojíte se vlastních dětí, protože se narodili do světa, ve kterém budete vy navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, dáváte vašim byrokratickým úřadům rodičovskou odpovědnost, protože se zbaběle bojíte se jí ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování názorů - od ponižujícího po andělské - součást jednoho celku globální konverzace bitů. Vzduch který dusí, nejde oddělit od vzduchu, do něhož bijí křídla.
- V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech usilujete o to zahnat virus svobody tím, že vztyčujete strážní věže na hranicích kyberprostoru. Ty možná chvíli nákazu zabrzdí, ale nedávají ve světě, který brzo pokryjí bitová média smysl.
- Váš zastaralý informační průmysl, v Americe a jinde, by chtěl pokračovat v prosazování zákonů, nárokujících si po celém světě přivlastnění jazyka. Ty zákony by myšlenku proměnily v další průmyslový produkt, o nic vznešenější, než surové železo. Cokoliv vytvoří lidská mysl je v našem světě možné reprodukovat a šířit zdarma a do nekonečna. Celosvětová teleportace myšlení nepotřebuje továrny.
- Vaše nepřátelská koloniální opatření nás staví do stejné situace, v jaké byli kdysi bojovníci za svobodu a za sebeurčení, ti kdo odmítali vládu dalekých a ignorantských mocností. I když se vaší nadvládě nad našimi těly musíme podřídit, prohlašujeme naše virtuální já na vaší svrchovanosti za nezávislé. Budeme se šířit po planetě a naše myšlenky nemůže nikdo uvěznit.
- Vytváříme v kyberprostoru společenství Mysli. Bude víc lidské a spravedlivější než svět, který je dílem vašich vlád.
V Davosu ve Švýcarsku
8. února, 1996
John Perry Barlow, kognitivní disident
Spoluzakladatel, nadace Electronic Frontier Foundation (Elektronická hranice)
Domovská stránka: http://www.eff.org/~barlow
Sdělovací služba: 800/634-3542
Barlow v reálném světě (do 12. února):Cannes, Francie
Hotel Martinez: (33) 92 98 73 00, Fax: (33) 93 39 67 82
Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisko 2/16-20, San Jose 2/21, San Francisko 2/21-23, Pinedale, Wyoming
Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii
Jen chyby potřebují podporu vlády. Pravda dokáže stát na vlastních nohou.
Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii
Publikováno online 8. února 1996.
poznámky:
1. "24 hodin v kyberprostoru" byl online projekt, který se uskutečnil na tehdy aktivní webové stránce cyber24.com (a je stále online na zrcadlené webové stránce spravované společností Georgia Tech). V té době to bylo považováno za "největší kolaborativní internetovou událost všech dob“, do které se zapojily tisíce fotografů z celého světa, včetně 150 nejlepších světových fotoreportérů. Tipper Gore byla jednou z fotografů. Navíc tehdejší viceprezident Al Gore přispěl úvodním esejem do sekce Earthwatch na webu. V eseji uvažoval o vlivu internetu na životní prostředí, o vlivu na vzdělávání a o zvýšené komunikaci mezi lidmi.
Cílem nebylo ukázat obrázky webových stránek a počítačových monitorů, ale obrázky lidí, jejichž životy ovlivnilo používání internetu. Fotografie byly digitálně zaslány editorům, kteří pracovali v reálném čase, aby vybrali nejlepší, které pak umístili na webové stránky projektu. Webové stránky zaznamenaly více než 4 miliony návštěv za 24 hodin. Technologickou infrastrukturu projektu poskytla startupová společnost spojené s Apple Computer NetObjects, kterou založili Samir Arora, David Kleinberg, Clement Mok a Sal Arora. Systém dodaný společností NetObjects umožnil mezinárodní síti redaktorů a fotoreportérů zasílat text a obrázky prostřednictvím webových formulářů; běžel na Unixu, spoléhal na databázi pro ukládání obsahu a používal šablony pro snadné a téměř okamžité generování stránek, což eliminovalo potřebu, aby redakční tým webu měl nějaké znalosti kódování. www.cyber24.com/
2. Odkaz na politický a obchodní protest Boston Tea Party z 16. prosince 1773 v Bostonu, Massachusetts kvůli zákonu o čaji z 10. května 1773, který umožnil Britské Východoindické společnosti prodávat čaj z Číny v amerických koloniích bez placení daní. Rebelská společnost Američanů "Sons of Liberty / Synové svobody" někteří převlečení za indiány, celou zásilku beden s čajem z lodí Východoindické společnosti naházeli do moře v bostonské přístavu.
Z anglického originálu A Declaration of the Independence of Cyberspace cyberspace-independence
přeložil Dan Hrabina, upravil: Miloš Vojtěchovský
John Perry Barlow (1947 - 2018) byl americký básník, esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, rančer z Wyomingu a textař kapely Grateful Dead. Zakládající člen nezávislé neziskové organizace Electronic Frontier Foundation (1990), zaměřené na prosazování práv v digitálním světě a podporující vzdělávání ve vývoji počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích a vývoje nových nástrojů. EEF se dodnes zabývá konflikty kyberprostoru a fyzického světa, brání Internet před teritoriálními vládami, zvláště americkou. Barlow přednášel o občanských právech, o svobodě projevu a internetu.