Difference between revisions of "Prohlášení nezávislosti kyberprostoru"

From Vasulka Kitchen Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
  
 
''Včera ten gigantický měkkýš v Bílém domě podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie události, která se měla stát námětem knihy "24 hodin v kyberprostoru“.''<sup>1.</sup>
 
''Včera ten gigantický měkkýš v Bílém domě podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie události, která se měla stát námětem knihy "24 hodin v kyberprostoru“.''<sup>1.</sup>
''Požádali mne, abych do knihy přispěl s něčím aktuálním. Vzhledem k té šílenosti, kterou se naše legislativa chystala na Síti spáchat, jsem si řekl, že je to příležitost, abych do virtuálního přístavu vhodil nějaké "krabice s čajem".''
+
''Požádali mne, abych do knihy přispěl něčím aktuálním. Vzhledem k tomu šílenství, které se naše legislativa na Síti chystala spáchat, jsem si řekl, že je to dobrý příležitost, abych do virtuálního přístavu vhodil nějaké ty "krabice ty s čajem".<sup>2.</sup>''
''Zákon o reformě telekomunikací, který prošel Senátem s pouhými pěti hlasy proti, staví mimo zákon a umožňuje uložit pokutu 250 000 dolarů každému, kdo řekne online "shit". A nejen to, ale také dalších sedm neslušných slov, jež jsou ve vysílání zakázána. Nebo se bude otevřeně bavit o potratech. Nebo o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu.''
+
''Zákon o reformě telekomunikací, který Senát schváll s pouhými pěti hlasy proti, staví mimo zákon a umožňuje pokutu 250 000 dolarů tomu, kdo online použije výraz "shit". Nejen toto slovo, ale také dalších sedm neslušných slov, jež jsou ve vysílání zakázána. Nebo kdo by se otevřeně bavil o potratech. Nebo o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu.''
''Snaží se omezit konverzaci v kyberprostoru hůř než je tomu se platnými předpisy omezujícími hovory v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl možnost slyšet šťavnaté nemravnosti, pronášené senátory Spojených států.''
+
''Pokoušejí se omezit konverzaci v kyberprostoru hůř, než je to u platných předpisů tématu hovorů v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl možnost slyšet dost šťavnaté výrazy, pronášené senátory Spojených států.''
''Návrh zákona o komunikaci schválili lidé, kteří nemají nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je konverzace vedena. Jak to řekl můj přítel a redaktor online magazínu Wired Louis Rossetto, jakoby vám analfabet radil, co máte číst."''
+
''Návrh nového zákona o komunikaci schválili ti, kteří nemají ani nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je konverzace vedena. Jak to řekl můj přítel a redaktor online časopisu Wired Louis Rossetto: jakoby vám analfabet radil, co máte číst."''
''Takže, ať jdou do háje.''
+
''Takže: ať jdou do háje.''
''Nebo spíš, ať nám už dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Teď jim ukážeme, že když se budeme bránit, budeme prohnaní a silní.''
+
''Nebo spíš: ať nám už dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Teď jim ukážeme, že se dokážeme bránit a budeme prohnaní a silní.''
''Napsal jsem něco (přiznaně pateticky), co se možná stane jedním z nástrojů pro tento cíl. Pokud se vám to zdá užitečné - doufám, že to rozešlete dál. Jestli chcete, můžete moje jméno vypustit, protože mně nejde o uznání. Opravdu ne.''
+
''Napsal jsem něco (přiznávam, že to může znít pateticky), co se snad stane jedním z nástrojů abychom dosáhli změny. Pokud se vám to zdá užitečné - doufám, že to pošlete dál. Jestli chcete, moje jméno můžete vynechat, protože mi nejde o uznání. Opravdu ne.''
''Ale doufám, že ozvěna toho provolání se bude kyberprostorem rozléhat, násobit, dokud se nepromění ve velký řev, odpovídající pitomosti, kterou nám právě provedli.''<br>
+
''Ale doufám, že ozvěna toho provolání se kyberprostorem bude rozléhat, násobit, dokud se nestane velkým křikem, vyrovnaným s tou blbostí, kterou nám právě provedli.''<br>
  
 
Posílám zde:''
 
Posílám zde:''
Line 26: Line 26:
 
== Prohlášení nezávislosti kyberprostoru ==
 
== Prohlášení nezávislosti kyberprostoru ==
  
* Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. Ve jménu budoucnosti vy, kteří dlíte v minulosti, vás vyzývám, abyste nás nechali na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. Vaše svrchovanost nesahá do míst kde se setkáváme.
+
* Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. Ve jménu budoucnosti. Vás, kdo dlíte v minulosti vyzývám, nechte nás na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. A vaše svrchovanost do míst kde se setkáváme nesahá.
 
<br>
 
<br>
  
* Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme volit a proto se na vás obracím jménem autority o nic větší než jakou vždy promlouvá svoboda. Prohlašuji tímto globální společenský prostor, který vytváříme, za přirozeně nezávislý na tyraniích, kterými se nás snažíte ovládnout. Nemáte morální právo nám vládnout a nemáte ani donucovací metody, kterých bychom se měli bát.
+
* Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme volit. Proto se k vám obracím jménem autority o nic větší, než jakou vždy promlouvá svoboda. Tímto prohlašuji globální společenský prostor, který vytváříme, za nezávislý na tyraniích, jimiž se nás pokoušíte ovládnout. Nemáte žádné morální právo k tomu, abyste nám vládli ani donucovací metody, kterých bychom se obávali.
 
[[File:Barlow quote 1200x600.png|thumb|left]]
 
[[File:Barlow quote 1200x600.png|thumb|left]]
 
<br>
 
<br>
  
* Vlády dostávají spravedlivou moc souhlasem těch, kterým vládnou. Vy jste nás o žádný souhlas nežádali a ani jste žádný nedostali. Nezvali jsme vás. Neznáte nás a neznáte ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nemyslete si, že ho můžete vytvářet, jakoby šlo o nějaký veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o přirozený proces a vzniká jako náš kolektivní akt.
+
* Vlády získávají spravedlivou moc souhlasem těch, komu vládnou. Vy jste nás o žádný souhlas nežádali a ani jste ho nedostali. Nezvali jsme vás. Neznáte ani nás, ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nedoufejte, že ho můžete vytvářet, jakoby to byl nějaký veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o přirozený proces a vzniká jako náš kolektivní akt.
 
<br>
 
<br>
  
* Do našich stále početnějších dialoagů jste se nezapojili ani jste ničím nepřispěli k bohatství našeho trhu. Neznáte naši kulturu, naši morálku ani nepsaná pravidla, zajišťující naší společnosti větší pořádek, než jaký se vám kdy podařilo dosáhnout nějakým z vašich nařízení.
+
* Do našich stále početnějších rozhovorů jste se nezapojili, ani jste nepřispěli k bohatství našeho trhu. Neznáte naši kulturu, naši morálku ani naše nepsaná pravidla, zajišťující v našem společenství větší pořádek, než jaký se vám kdy povedlo dosáhnout pomocí vašich zákonů.
 
<br>
 
<br>
  
* Tvrdíte, že jsou zde problémy, které musíte vyřešit. Ta tvrzení používáte jako záminku k invazi do našeho prostoru. Většina z vámi zmíněných problémů neexistuje. Skutečné konflikty a křivdy identifikujeme a budeme je řešit pomocí vlastních nástrojů. Vytváříme vlastní Společenskou smlouvu. Takový systém vlády je zrozen ze situace našeho, nikoliv vašeho světa. Náš svět je jiný.
+
* Tvrdíte, nastaly problémy, které vy musíte řešit. Taková tvrzení používáte jako záminku pro invazi do našeho prostoru. Většina z vámi zmíněných problémů neexistuje. Skutečné konflikty a křivdy jsme schopni rozeznat a řešit našimi vlastními nástroji. Píšeme vlastní Společenskou smlouvu. Takový systém vlády vzniká ze situace našeho, nikoliv vašeho světa. Náš svět je jiný.
 
[[File:Weir-barlow-blakesberg.jpg|thumb|left]]
 
[[File:Weir-barlow-blakesberg.jpg|thumb|left]]
 
<br>
 
<br>
* Kyberprostor je tvořen z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaného jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude a nikde, fyzická těla zde nenajdete.
+
* Kyberprostor sestává z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaného jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude a nikde a nejsou zde fyzická těla.
 
<br>
 
<br>
  
* Vytváříme svět, kam mohou přijít všichni bez omezení, bez privilegií, předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.
+
* Vytváříme svět, kam může přijít každý, bez omezení, bez privilegií, předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.
 
<br>
 
<br>
  
* Vytváříme svět, ve kterém kdokoliv kdekoliv smí vyjádřit svůj názor, bez ohledu na jeho výjimečnost a nemusí se obávat, že bude umlčen nebo přinucen se přizpůsobit.
+
* Vytváříme svět, kde každý může vyslovit svůj názor, bez ohledu na výjimečnost, nemusí se obávat, že bude umlčen, nebo přinucen se přizpůsobit.
 
<br>
 
<br>
  
* Nevztahují se na nás vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu. Jsou totiž založeny na hmotě. A tady žádná hmota není.
+
* Pro nás vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu neplatí. Jsou totiž založeny na hmotě. A tady žádná hmota není.
 
<br>
 
<br>
* Naše osoby nemají tělo, takže - na rozdíl od vás, nemůžeme dostávat rozkazy na základě fyzického donucení. Věříme, že naše vláda bude vycházet z etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného blaha. Naše osobnosti mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které naše ustavující kultury uznávají, zní: nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na takovém základě se podaří vše vyřešit. Návrh řešení, která se nám snažíte vnutit nemůžeme přijmout.
+
* Naše osoby nemají tělo, takže - na rozdíl od vás - nemůžeme na základě fyzického donucení dostávat rozkazy. Věříme, že naše vláda bude vycházet z etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného dobra. Naše osobnosti mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které naše kultury uznávají, je: nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na takovém základě se podaří vše vyřešit. Návrh řešení, která se nám pokoušíte vnutit přijmout nemůžeme.
 
<br>
 
<br>
* Ve Spojených státech jste dnes zavedli zákon reformy telekomunikací, odporující vaší vlastní Ústavě a který uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se znovu zrodí mezi námi.
+
* Dnes jste ve Spojených státech prosadili zákon reformy telekomunikací, který odporuje vaší vlastní Ústavě a který uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se zase rodí mezi námi.
 
<br>
 
<br>
* Bojíte se vlastních dětí, protože se narodili ve světě, kde vy budete navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, vašim byrokratickým úřadům dáváte rodičovskou odpovědnost, které se zbaběle bojíte sami ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování názorů - od ponižujícího po andělské - součástí jediného celku, globální konverzace bitů. Vzduch který dusí nelze oddělit od vzduchu, do něhož bijí křídla.
+
* Bojíte se vlastních dětí, protože se narodili do světa, ve kterém budete vy navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, dáváte vašim byrokratickým úřadům rodičovskou odpovědnost, protože se zbaběle bojíte se jí ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování názorů - od ponižujícího po andělské - součást jednoho celku globální konverzace bitů. Vzduch který dusí, nejde oddělit od vzduchu, do něhož bijí křídla.
 
[[File:Family.jpg|thumb|left]]
 
[[File:Family.jpg|thumb|left]]
 
<br>
 
<br>
* Pokoušíte se v Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech zažehnat virus svobody tím, že na hranicích kyberprostoru vztyčujete strážní věže. Ty mohou krátce nákazu zabrzdit, ale nebudou fungovat ve světě, který zanedlouho pokryjí bitová média.  
+
* V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech usilujete o to zahnat virus svobody tím, že vztyčujete strážní věže na hranicích kyberprostoru. Ty možná chvíli nákazu zabrzdí, ale nedávají ve světě, který brzo pokryjí bitová média smysl.  
 
<br>
 
<br>
* Váš zastaralý informační průmysl v Americe a jinde by toužil pokračovat v prosazování zákonů nárokujících si po celém světě přivlastnění řeči. Takové zákony by prohlásily myšlenku jen za další průmyslový produkt, o nic vznešenější než je surové železo. Cokoliv v našem světě vytvoří lidská mysl je možné reprodukovat a šířit do nekonečna a zdarma. Celosvětový přenos myšlení nepotřebuje továrny.
+
* Váš zastaralý informační průmysl, v Americe a jinde, by chtěl pokračovat v prosazování zákonů, nárokujících si po celém světě přivlastnění jazyka. Ty zákony by myšlenku proměnily v další průmyslový produkt, o nic vznešenější, než surové železo. Cokoliv vytvoří lidská mysl je v našem světě možné reprodukovat a šířit zdarma a do nekonečna. Celosvětová teleportace myšlení nepotřebuje továrny.
 
<br>
 
<br>
* Stále nepřátelštějším koloniálním opatřením nás stavíte do podobného postavení, v jakém se kdysi nacházeli bopjovníci za svobodu a sebeurčení, kteří odmítali vládu vzdálených a neinformovaných mocností. Přestože se podřizujeme vaší nadvládě nad našimi těly naše virtuální já prohlašujeme za nezávislé na vaší svrchovanosti. Budeme se šířit po planetě takže, naše myšlenky nikdo nebude moci uvěznit.
+
* Vaše nepřátelská koloniální opatření nás staví do stejné situace, v jaké byli kdysi bojovníci za svobodu a za sebeurčení, ti kdo odmítali vládu dalekých a ignorantských mocností. I když se vaší nadvládě nad našimi těly musíme podřídit, prohlašujeme naše virtuální já na vaší svrchovanosti za nezávislé. Budeme se šířit po planetě a naše myšlenky nemůže nikdo uvěznit.
 
<br>
 
<br>
* Vytvoříme civilizaci Mysli v kyberprostoru. A bude lidštější a spravedlivější než ten svět, který je dílem vašich vlád.
+
* Vytvoříme společenství Mysli v kyberprostoru. Bude víc lidské a víc spravedlivé než svět, který je dílem vašich vlád.
  
 
<br>
 
<br>
 
  
  
Line 93: Line 92:
 
<br>
 
<br>
  
Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisco
+
Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisko
2/16-20, San Jose 2/21, San Francisco 2/21-23, Pinedale, Wyoming
+
2/16-20, San Jose 2/21, San Francisko 2/21-23, Pinedale, Wyoming
  
 
Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii
 
Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii
Line 102: Line 101:
 
<br>
 
<br>
  
Podporu vlády si vyžadují jen chyby. Pravda umí stát na vlastních nohou.
+
Jen chyby potřebují podporu vlády. Pravda dokáže stát na vlastních nohou.
 
Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii<br>
 
Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii<br>
 
Z anglického originálu ''A Declaration of the Independence of Cyberspace'' [https://www.eff.org/cyberspace-independence cyberspace-independence]
 
přeložil Dan Hrabina. <br>
 
  
 
Publikováno online 8. února 1996.<br>
 
Publikováno online 8. února 1996.<br>
  
 
+
'''John Perry Barlow''' (1947 - 2018) byl americký básník, esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, rančer z Wyomingu a textař kapely Grateful Dead. Zakládající člen nezávislé neziskové organizace '''Electronic Frontier Foundation''' (1990), zaměřené na prosazování práv v digitálním světě a podporující vzdělávání ve vývoji počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích a vývoje nových nástrojů. EEF se dodnes zabývá konflikty kyberprostoru a fyzického světa, brání Internet před teritoriálními vládami, zvláště americkou. Barlow přednášel o občanských právech, o svobodě projevu a internetu.
'''John Perry Barlow''' (1947 - 2018) byl americký básník a esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, bývalý rančer z Wyomingu a bývalý textař skupiny Grateful Dead. Zakládající člen nezávislé neziskové organizace '''Electronic Frontier Foundation''' (1990), zaměřené na prosazování práv v digitálním světě a podporující vzdělávání ve vývoji počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích a vývoje nových nástrojů. EEF se zabývá konflikty kyberprostoru a fyzického světa, brání internet před teritoriálními vládami, zvláště tou americkou. Barlow přednášel o občanských právech, o svobodě projevu a stavu internetu.
 
  
 
'''poznámky:'''
 
'''poznámky:'''
Line 118: Line 113:
  
 
Cílem nebylo ukázat obrázky webových stránek a počítačových monitorů, ale obrázky lidí, jejichž životy ovlivnilo používání internetu. Fotografie byly digitálně zaslány editorům, kteří pracovali v reálném čase, aby vybrali nejlepší, které pak umístili na webové stránky projektu. Webové stránky zaznamenaly více než 4 miliony návštěv za 24 hodin. Technologickou infrastrukturu projektu poskytla startupová společnost spojené s '''Apple Computer NetObjects''', kterou založili Samir Arora, David Kleinberg, Clement Mok a Sal Arora. Systém dodaný společností NetObjects umožnil mezinárodní síti redaktorů a fotoreportérů zasílat text a obrázky prostřednictvím webových formulářů; běžel na Unixu, spoléhal na databázi pro ukládání obsahu a používal šablony pro snadné a téměř okamžité generování stránek, což eliminovalo potřebu, aby redakční tým webu měl nějaké znalosti kódování. [https://web.archive.org/web/19970211072820/http://www.cyber24.com/ www.cyber24.com/]
 
Cílem nebylo ukázat obrázky webových stránek a počítačových monitorů, ale obrázky lidí, jejichž životy ovlivnilo používání internetu. Fotografie byly digitálně zaslány editorům, kteří pracovali v reálném čase, aby vybrali nejlepší, které pak umístili na webové stránky projektu. Webové stránky zaznamenaly více než 4 miliony návštěv za 24 hodin. Technologickou infrastrukturu projektu poskytla startupová společnost spojené s '''Apple Computer NetObjects''', kterou založili Samir Arora, David Kleinberg, Clement Mok a Sal Arora. Systém dodaný společností NetObjects umožnil mezinárodní síti redaktorů a fotoreportérů zasílat text a obrázky prostřednictvím webových formulářů; běžel na Unixu, spoléhal na databázi pro ukládání obsahu a používal šablony pro snadné a téměř okamžité generování stránek, což eliminovalo potřebu, aby redakční tým webu měl nějaké znalosti kódování. [https://web.archive.org/web/19970211072820/http://www.cyber24.com/ www.cyber24.com/]
 +
 +
2. Odkaz na politický a obchodní protest Boston Tea Party z 16. prosince 1773 v Bostonu, Massachusetts kvůli zákonu o čaji z 10. května 1773, který umožnil Britské Východoindické společnosti prodávat čaj z Číny v amerických koloniích bez placení daní. Rebelská společnost Američanů "Sons of Liberty / Synové svobody" někteří převlečení za indiány, celou zásilku beden s čajem z lodí Východoindické společnosti naházeli do moře v bostonské přístavu.
 +
 +
Z anglického originálu ''A Declaration of the Independence of Cyberspace'' [https://www.eff.org/cyberspace-independence cyberspace-independence]
 +
přeložil Dan Hrabina. upravil Miloš Vojtěchovský<br>
  
  
 
[[BEYOND MEDIA TEXTS 2]]
 
[[BEYOND MEDIA TEXTS 2]]

Revision as of 20:47, 23 December 2021

Datum: Pátek, 9. únor 1996 17:16:35 +0100

Komu: barlow@eff.org

Od: John Perry Barlow <barlow@eff.org>

Předmět: Prohlášení nezávislosti kyberprostoru


John Perry Barlow

Včera ten gigantický měkkýš v Bílém domě podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie události, která se měla stát námětem knihy "24 hodin v kyberprostoru“.1. Požádali mne, abych do knihy přispěl něčím aktuálním. Vzhledem k tomu šílenství, které se naše legislativa na Síti chystala spáchat, jsem si řekl, že je to dobrý příležitost, abych do virtuálního přístavu vhodil nějaké ty "krabice ty s čajem".2. Zákon o reformě telekomunikací, který Senát schváll s pouhými pěti hlasy proti, staví mimo zákon a umožňuje pokutu 250 000 dolarů tomu, kdo online použije výraz "shit". Nejen toto slovo, ale také dalších sedm neslušných slov, jež jsou ve vysílání zakázána. Nebo kdo by se otevřeně bavil o potratech. Nebo o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu. Pokoušejí se omezit konverzaci v kyberprostoru hůř, než je to u platných předpisů tématu hovorů v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl možnost slyšet dost šťavnaté výrazy, pronášené senátory Spojených států. Návrh nového zákona o komunikaci schválili ti, kteří nemají ani nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je konverzace vedena. Jak to řekl můj přítel a redaktor online časopisu Wired Louis Rossetto: jakoby vám analfabet radil, co máte číst." Takže: ať jdou do háje. Nebo spíš: ať nám už dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Teď jim ukážeme, že se dokážeme bránit a budeme prohnaní a silní. Napsal jsem něco (přiznávam, že to může znít pateticky), co se snad stane jedním z nástrojů abychom dosáhli změny. Pokud se vám to zdá užitečné - doufám, že to pošlete dál. Jestli chcete, moje jméno můžete vynechat, protože mi nejde o uznání. Opravdu ne. Ale doufám, že ozvěna toho provolání se kyberprostorem bude rozléhat, násobit, dokud se nestane velkým křikem, vyrovnaným s tou blbostí, kterou nám právě provedli.

Posílám zde:

Electronic Frontier Foundation.png

Prohlášení nezávislosti kyberprostoru

  • Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. Ve jménu budoucnosti. Vás, kdo dlíte v minulosti vyzývám, nechte nás na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. A vaše svrchovanost do míst kde se setkáváme nesahá.


  • Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme volit. Proto se k vám obracím jménem autority o nic větší, než jakou vždy promlouvá svoboda. Tímto prohlašuji globální společenský prostor, který vytváříme, za nezávislý na tyraniích, jimiž se nás pokoušíte ovládnout. Nemáte žádné morální právo k tomu, abyste nám vládli ani donucovací metody, kterých bychom se obávali.
Barlow quote 1200x600.png


  • Vlády získávají spravedlivou moc souhlasem těch, komu vládnou. Vy jste nás o žádný souhlas nežádali a ani jste ho nedostali. Nezvali jsme vás. Neznáte ani nás, ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nedoufejte, že ho můžete vytvářet, jakoby to byl nějaký veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o přirozený proces a vzniká jako náš kolektivní akt.


  • Do našich stále početnějších rozhovorů jste se nezapojili, ani jste nepřispěli k bohatství našeho trhu. Neznáte naši kulturu, naši morálku ani naše nepsaná pravidla, zajišťující v našem společenství větší pořádek, než jaký se vám kdy povedlo dosáhnout pomocí vašich zákonů.


  • Tvrdíte, nastaly problémy, které vy musíte řešit. Taková tvrzení používáte jako záminku pro invazi do našeho prostoru. Většina z vámi zmíněných problémů neexistuje. Skutečné konflikty a křivdy jsme schopni rozeznat a řešit našimi vlastními nástroji. Píšeme vlastní Společenskou smlouvu. Takový systém vlády vzniká ze situace našeho, nikoliv vašeho světa. Náš svět je jiný.
Weir-barlow-blakesberg.jpg


  • Kyberprostor sestává z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaného jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude a nikde a nejsou zde fyzická těla.


  • Vytváříme svět, kam může přijít každý, bez omezení, bez privilegií, předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.


  • Vytváříme svět, kde každý může vyslovit svůj názor, bez ohledu na výjimečnost, nemusí se obávat, že bude umlčen, nebo přinucen se přizpůsobit.


  • Pro nás vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu neplatí. Jsou totiž založeny na hmotě. A tady žádná hmota není.


  • Naše osoby nemají tělo, takže - na rozdíl od vás - nemůžeme na základě fyzického donucení dostávat rozkazy. Věříme, že naše vláda bude vycházet z etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného dobra. Naše osobnosti mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které naše kultury uznávají, je: nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na takovém základě se podaří vše vyřešit. Návrh řešení, která se nám pokoušíte vnutit přijmout nemůžeme.


  • Dnes jste ve Spojených státech prosadili zákon reformy telekomunikací, který odporuje vaší vlastní Ústavě a který uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se zase rodí mezi námi.


  • Bojíte se vlastních dětí, protože se narodili do světa, ve kterém budete vy navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, dáváte vašim byrokratickým úřadům rodičovskou odpovědnost, protože se zbaběle bojíte se jí ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování názorů - od ponižujícího po andělské - součást jednoho celku globální konverzace bitů. Vzduch který dusí, nejde oddělit od vzduchu, do něhož bijí křídla.
Family.jpg


  • V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech usilujete o to zahnat virus svobody tím, že vztyčujete strážní věže na hranicích kyberprostoru. Ty možná chvíli nákazu zabrzdí, ale nedávají ve světě, který brzo pokryjí bitová média smysl.


  • Váš zastaralý informační průmysl, v Americe a jinde, by chtěl pokračovat v prosazování zákonů, nárokujících si po celém světě přivlastnění jazyka. Ty zákony by myšlenku proměnily v další průmyslový produkt, o nic vznešenější, než surové železo. Cokoliv vytvoří lidská mysl je v našem světě možné reprodukovat a šířit zdarma a do nekonečna. Celosvětová teleportace myšlení nepotřebuje továrny.


  • Vaše nepřátelská koloniální opatření nás staví do stejné situace, v jaké byli kdysi bojovníci za svobodu a za sebeurčení, ti kdo odmítali vládu dalekých a ignorantských mocností. I když se vaší nadvládě nad našimi těly musíme podřídit, prohlašujeme naše virtuální já na vaší svrchovanosti za nezávislé. Budeme se šířit po planetě a naše myšlenky nemůže nikdo uvěznit.


  • Vytvoříme společenství Mysli v kyberprostoru. Bude víc lidské a víc spravedlivé než svět, který je dílem vašich vlád.



V Davosu ve Švýcarsku
8. února, 1996


John Perry Barlow, kognitivní disident

Spoluzakladatel, nadace Electronic Frontier Foundation (Elektronická hranice)
Domovská stránka: http://www.eff.org/~barlow
Sdělovací služba: 800/634-3542
Barlow v reálném světě (do 12. února):Cannes, Francie
Hotel Martinez: (33) 92 98 73 00, Fax: (33) 93 39 67 82

Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisko 2/16-20, San Jose 2/21, San Francisko 2/21-23, Pinedale, Wyoming

Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii


Jen chyby potřebují podporu vlády. Pravda dokáže stát na vlastních nohou. Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii

Publikováno online 8. února 1996.

John Perry Barlow (1947 - 2018) byl americký básník, esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, rančer z Wyomingu a textař kapely Grateful Dead. Zakládající člen nezávislé neziskové organizace Electronic Frontier Foundation (1990), zaměřené na prosazování práv v digitálním světě a podporující vzdělávání ve vývoji počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích a vývoje nových nástrojů. EEF se dodnes zabývá konflikty kyberprostoru a fyzického světa, brání Internet před teritoriálními vládami, zvláště americkou. Barlow přednášel o občanských právech, o svobodě projevu a internetu.

poznámky:

1. "24 hodin v kyberprostoru" byl online projekt, který se uskutečnil na tehdy aktivní webové stránce cyber24.com (a je stále online na zrcadlené webové stránce spravované společností Georgia Tech). V té době to bylo považováno za "největší kolaborativní internetovou událost všech dob“, do které se zapojily tisíce fotografů z celého světa, včetně 150 nejlepších světových fotoreportérů. Tipper Gore byla jednou z fotografů. Navíc tehdejší viceprezident Al Gore přispěl úvodním esejem do sekce Earthwatch na webu. V eseji uvažoval o vlivu internetu na životní prostředí, o vlivu na vzdělávání a o zvýšené komunikaci mezi lidmi.

Cílem nebylo ukázat obrázky webových stránek a počítačových monitorů, ale obrázky lidí, jejichž životy ovlivnilo používání internetu. Fotografie byly digitálně zaslány editorům, kteří pracovali v reálném čase, aby vybrali nejlepší, které pak umístili na webové stránky projektu. Webové stránky zaznamenaly více než 4 miliony návštěv za 24 hodin. Technologickou infrastrukturu projektu poskytla startupová společnost spojené s Apple Computer NetObjects, kterou založili Samir Arora, David Kleinberg, Clement Mok a Sal Arora. Systém dodaný společností NetObjects umožnil mezinárodní síti redaktorů a fotoreportérů zasílat text a obrázky prostřednictvím webových formulářů; běžel na Unixu, spoléhal na databázi pro ukládání obsahu a používal šablony pro snadné a téměř okamžité generování stránek, což eliminovalo potřebu, aby redakční tým webu měl nějaké znalosti kódování. www.cyber24.com/

2. Odkaz na politický a obchodní protest Boston Tea Party z 16. prosince 1773 v Bostonu, Massachusetts kvůli zákonu o čaji z 10. května 1773, který umožnil Britské Východoindické společnosti prodávat čaj z Číny v amerických koloniích bez placení daní. Rebelská společnost Američanů "Sons of Liberty / Synové svobody" někteří převlečení za indiány, celou zásilku beden s čajem z lodí Východoindické společnosti naházeli do moře v bostonské přístavu.

Z anglického originálu A Declaration of the Independence of Cyberspace cyberspace-independence přeložil Dan Hrabina. upravil Miloš Vojtěchovský


BEYOND MEDIA TEXTS 2