Difference between revisions of "Prohlášení nezávislosti kyberprostoru"
Line 20: | Line 20: | ||
Posílám...'' | Posílám...'' | ||
+ | |||
+ | [[File:Electronic Frontier Foundation.png|thumb|left|Electronic Frontier Foundation.png]] | ||
== Prohlášení nezávislosti kyberprostoru == | == Prohlášení nezávislosti kyberprostoru == | ||
Revision as of 11:33, 29 November 2021
Datum: Pátek, 9. únor 1996 17:16:35 +0100
Komu: barlow@eff.org
Od: John Perry Barlow <barlow@eff.org>
Předmět: Prohlášení nezávislosti kyberprostoru
Včera v Bílém domě ten gigantický měkkýš podepsal zákon o reformě telekomunikací z roku 1996, zatímco Tipper Goreová pořizovala digitální fotografie procesu, který se měl stát součástí knihy nazvané „24 hodin v kyberprostoru“.1. Byl jsem požádán, abych do té knihy také přispěl a napsal něčeho aktuálního. Vzhledem k ukrutnostem, které se naše legislativa chystala napáchat na Síti, jsem si uvědomil, že přišel jeden z příhodných okamžiků, abych mrštil do virtuálního přístavu nějaké krabice s čajem. Konec konců, zákon o reformě telekomunikací, který prošel Senátem o pouhých pěti hlasy proti staví mimo zákon a umožňuje dát pokutu 250 000 dolarů tomu, kdo řekne„online "hovno". A nejen to, ale také oněch sedm neslušných slov, jež jsou zakázána ve vysílání. Nebo bude otevřeně bavit o potratu. Nebo o jakýchkoliv tělesných funkcích jinak než v čistě klinickém smyslu. Snaží se restriktivně omezit konverzaci v kyberprostoru do hůř než stávající předpisy omezují hovor v senátní restauraci, kde jsem obědval a měl možnost při té příležitosti poslouchat šťavnaté nemravnosti pronášené senátory Spojených států. Ten návrh zákona byl schválen lidmi, kteří nemají ani nejmenší představu o tom, kdo jsme a kde je konverzace vedena. Jak to řekl můj dobrý přítel a redaktor online magazínu Wired Louis Rossetto, jakoby vám analfabet radil, co máte číst." Takže, ať jdou do pekla. Nebo spíš, ať nám už dají na chvíli pokoj. Vyhlásili válku kyberprostoru. Ukážeme jim teď, že když se budeme bránit, můžeme být prohnaní, matoucí a silní. Napsal jsem něco (s příznačnou pompézností), co se stane možná jedním z prostředků vedoucím k tomuto cíli. Pokud se vám to bude zdát užitečné - doufám, že to rozešlete dál, kam to bude možné. Jestli chcete, můžete moje jméno vypustit, protože mně nejde o uznání. Opravdu ne. Ale doufám, že se ozvěna tohoto provolání bude kyberprostorem rozléhat, bude se násobit, dokud se nestane velkým řevem, odpovídajícím pitomosti, kterou nám právě provedli. Posílám...
Prohlášení nezávislosti kyberprostoru
- Vlády průmyslového světa, vy malátní obři z masa a oceli, přicházím z kyberprostoru, z nového domova Mysli. Jménem budoucnosti vás žádám, abyste vy minulí nás nechali na pokoji. Nejste mezi námi vítáni. Tam kde se setkáváme Vaše svrchovanost nesahá.
- Nemáme volenou vládu a ani ji neplánujeme, proto se na vás obracím s autoritou o nic větší než s jakou vždy promlouvá svoboda. Prohlašuji tímto globální společenský prostor, který vytváříme, za přirozeně nezávislý na tyraniích, kterými se nás snažíte ovládnout. Nemáte morální právo abyste nám vládli, a nemáte donucovací metody, kterých bychom se museli bát.
- Spravedlivou moc vlády dostávají souhlasem těch, kterým vládnou. Vy jste nás o žádný souhlas nežádali a ani jste žádný neobdrželi. Nezvali jsme vás. Neznáte ani nás ani náš svět. Kyberprostor neleží uvnitř vašich hranic. Nemyslete si, že ho můžete vytvářet, jakoby šlo o veřejný stavební projekt. Prostě nemůžete. Jedná se o přirozený čin a vzniká jako náš kolektivní akt.
- Do našich skvělých a stále početnějších hovorů jste se nezapojili a nepřispěli jste k bohatství našeho trhu. Neznáte naši kulturu, morálku ani nepsaná pravidla, která zajišťují naší společnosti větší pořádek, než by se podařilo dosáhnout nějakým z vašich nařízení.
- Říkáte, že máme problémy, které musíte řešit. Taková tvrzení používáte jako omluvu k invazi do našeho prostoru. Většina z těch problémů neexistuje. Skutečné konflikty a křivdy identifikujeme a budeme se jim věnovat vlastními nástroji. Vytváříme vlastní Společenskou smlouvu. Ten systém vlády se rodí z podmínek našeho, nikoliv vašeho světa. Náš svět je jiný.
- Kyberprostor se skládá z transakcí, vztahů a samotného myšlení uspořádaných jako stacionární vlna v síti našich komunikací. Náš svět je zároveň všude i nikde, ale fyzická těla zde nejsou.
- Vytváříme svět, kam mohou vstupovat všichni bez omezení privilegia či předsudků rasy, ekonomické moci, vojenské síly, nebo místa narození.
- Vytváříme svět, kde kdokoliv a kdekoliv může vyjádřit svůj názor bez ohledu na jeho výjimečnost, aniž by se obával, že bude umlčen nebo nucen se přizpůsobit.
- Vaše právní koncepty majetku, vyjadřování, identity, pohybu a kontextu se na nás nevztahují. Jsou založeny na hmotě. Zde žádná hmota není.
- Naše identity nemají těla, takže - na rozdíl od vás, nemůžeme dostávat rozkazy na základě fyzického donucení. Věříme, že naše vláda se bude odvozovat od etiky, osvíceného soukromého zájmu a veřejného blaha. Naše identity mohou mohou být roztroušeny po mnoha z vašich soudních okrsků. Jediný zákon, které naše ustavující kultury obecně uznávají, je nečiň druhým, co nechceš, aby činili tobě. Doufáme, že na tomto základě se podaří vše vyřešit. Nemůžeme přijmout řešení, která se nám snažíte vnutit.
- Ve Spojených státech jste dnes zavedli zákon reformy telekomunikací, který odporuje vaší vlastní Ústavě a uráží Jeffersonovy, Washingtonovy, Millovy, Madisonovy, de Tocquevillovy a Brandeisovy sny. Tyto sny se musejí znovu zrodit mezi námi.
- Máte strach z vlastních dětí, protože se narodili ve světě, ve kterém vy budete navždy jen přistěhovalci. Protože se jich bojíte, dáváte vašim byrokratickým úřadům rodičovskou odpovědnost, které se zbaběle bojíte sami ujmout. V našem světě je veškeré mínění a vyjadřování, od ponižujícího po andělské, součástí jednolitého celku, globální konverzace bitů. Dusivý vzduch nelze oddělit od toho, do něhož bijí křídla.
- V Číně, Německu, Francii, Rusku, Singapuru, Itálii a Spojených státech se pokoušíte zažehnat virus svobody vztyčováním strážních věží na hranicích kyberprostoru. Ty mohou na jistý čas nákazu zabrzdit, ale nebudou fungovat ve světě, jenž bude zanedlouho bitovými médii pokryt.
- Váš stále zastaralejší informační průmysl v Americe a jinde by chtěl pokračovat v navrhování zákonů nárokujících si přivlastnění řeči po celém světě. Ty zákony by myšlenky prohlásily jen za další průmyslový produkt, o nic vznešenější, než surové železo. Cokoliv lidská mysl v našem světě vytvoří lze reprodukovat a šířit do nekonečna a zdarma. Celosvětový přenos myšlení nepotřebuje továrny.
- Stále nepřátelštější a koloniální opatření nás staví do stejného postavení, v jakém se kdysi nacházeli zastánci svobody a sebeurčení, odmítající svrchovanost vzdálených a neinformovaných mocností. Naše virtuální já musíme prohlásit za nezávislé na vaší svrchovanosti, i když stále dáváme souhlas s vaší nadvládou nad našimi těly. Budeme se šířit po planetě tak, že nikdo naše myšlenky nezastaví.
- Vytvoříme civilizaci Mysli v kyberprostoru. Nechť je lidštější a spravedlivější než ten svět, který vytvořily vaše vlády.
V Davosu ve Švýcarsku
8. února, 1996
John Perry Barlow, kognitivní disident
Spoluzakladatel, nadace Electronic Frontier Foundation (Elektronická hranice)
Domovská stránka: http://www.eff.org/~barlow
Sdělovací služba: 800/634-3542
Barlow v reálném světě (do 12. února):Cannes, Francie
Hotel Martinez: (33) 92 98 73 00, Fax: (33) 93 39 67 82
Na cestě do: Amsterdam 2/13-14, Winston-Salem 2/15, San Francisco 2/16-20, San Jose 2/21, San Francisco 2/21-23, Pinedale, Wyoming
Na památku Dr. Cynthie Hornerové a Jerryho Garcii
Podporu vlády si vyžadují jen chyby. Pravda umí stát na vlastních nohou.
Thomas Jefferson, Poznámky o Virginii
Z anglického originálu A Declaration of the Independence of Cyberspace cyberspace-independence
přeložil Dan Hrabina.
Publikováno online 8. února 1996.
John Perry Barlow (1947 - 2018) byl americký básník a esejista, kyberlibertariánský politický aktivista, bývalý rančer z Wyomingu a bývalý textař skupiny Grateful Dead. Zakládající člen nezávislé neziskové organizace Electronic Frontier Foundation (1990), zaměřené na právo v digitálním světě a podporující vzdělávací aktivity týkající se vývoje počítačové technologie a komunikací, svobodné a otevřené telekomunikace, občanských práv v komunikačních médiích či vývoje nových nástrojů. EEF se zabývá konflikty kyberprostoru a fyzického světa, brání internet před teritoriálními vládami, zvláště tou americkou. Barlow přednášel o občanských právech, o svobodě projevu a stavu internetu.
1. 24 hodin v kyberprostoru byl online projekt, který se uskutečnil na tehdy aktivní webové stránce cyber24.com (a je stále online na zrcadlené webové stránce spravované společností Georgia Tech). V té době to bylo považováno za "největší kolaborativní internetovou událost všech dob“, do které se zapojily tisíce fotografů z celého světa, včetně 150 nejlepších světových fotoreportérů. Tipper Gore byla jednou z fotografů. Navíc tehdejší viceprezident Al Gore přispěl úvodním esejem do sekce Earthwatch na webu. V eseji uvažoval o vlivu internetu na životní prostředí, o vlivu na vzdělávání a o zvýšené komunikaci mezi lidmi.
Cílem nebylo ukázat obrázky webových stránek a počítačových monitorů, ale obrázky lidí, jejichž životy ovlivnilo používání internetu. Fotografie byly digitálně zaslány editorům, kteří pracovali v reálném čase, aby vybrali nejlepší, které pak umístili na webové stránky projektu. Webové stránky zaznamenaly více než 4 miliony návštěv za 24 hodin. Technologickou infrastrukturu projektu poskytla startupová společnost spojené s Apple Computer NetObjects, kterou založili Samir Arora, David Kleinberg, Clement Mok a Sal Arora. Systém dodaný společností NetObjects umožnil mezinárodní síti redaktorů a fotoreportérů zasílat text a obrázky prostřednictvím webových formulářů; běžel na Unixu, spoléhal na databázi pro ukládání obsahu a používal šablony pro snadné a téměř okamžité generování stránek, což eliminovalo potřebu, aby redakční tým webu měl nějaké znalosti kódování. www.cyber24.com/