Difference between revisions of "Teorie dérive"

From Vasulka Kitchen Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
  
  
''Dérive'' <sub>(1)</sub> je způsob rychlé chůze v různých prostředích a jedna ze základních situacionistických praktik. Technika zahrnuje hravě-konstruktivní způsob chování a vědomí psychogeografických <sub>(2)</sub> účinků a liší se od klasického principu cesty nebo procházky.''' <br>
+
''Dérive'' <sub>(1)</sub> je specifický způsob rychlé chůze v různých prostředích a jedna ze základních situacionistických praktik. Technika zahrnuje hravě-konstruktivní způsob chování i vědomí psychogeografických <sub>(2)</sub> účinků a liší se od klasického principu chůze nebo procházky účinků a liší se od klasického principu cesty nebo procházky.''' <br>
  
'''V průběhu dérive na určitou dobu jedna nebo více osob vystoupí ze svých zažitých vztahů, práce a zábavy, odloží své obvyklé pohnutky k pohybu a aktivitám a pozornost obrátí ke svému okolí, nebo k náhodným setkáním, k nimž může dojít. Prvek náhody tady přitom není důležitý, jak bychom se mohli domnívat: viděno pohledem dérive jsou ve městech jisté psychogeografické siločáry, neustálé proudění, pevné body a meandry, které chodci zabraňují, aby buď vstupoval, nebo opouštěl jisté zóny.''' <br>
 
  
<big> Jenomže dérive obsahuje jak toto "bloumání“, tak jeho logický protiklad: dominující psychogeografické variace, způsobené znalostí a kalkulacemi jejích potencialit. Ve věci posledně zmíněného a - navzdory omezenému společenskému významu - může ekologie nabídnout psychogeografii hojnost údajů. </big><br>
+
 
 +
'''V průběhu dérive na určitou dobu jedna nebo více osob vystoupí ze svých zažitých vztahů, práce i zábavy, opouštějí své obvyklé pohnutky k pohybu a aktivitám a pozornost obrací na svém okolí, případně  na náhodná setkání, k nimž může dojít. Prvek náhody zde není zdaleka tak podstatný, jak bychom se domnívali: viděno perspektivou  dérive jsou ve městech jisté psychogeografické siločáry, neustálé proudění, pevné body a meandry, které chodci zabraňují, aby jisté do jitých zón vstupoval nebo je opouštěl.''' <br>
 +
 
 +
<big> Dérive v sobě totiž zahrnuje jak toto „bloumání/plynutí“, tak i jeho logický protiklad -  dominantní psychogeografické variace, podmíněné našimi předběžnými vědomostmi a odhadováním možností. Ve věci výše zmíněného a navzdory poměrně omezenému společenskému významu této vědy – může ekologie nabídnout psychogeografii hojnost dat. </big><br>
  
 
[[File:Ne-travaillez-jamais.jpg|500px|left|v roce 1953 Debord napsal na zeď Rue de Seine slogan “Ne travaillez jamais,” “Nikdy nepracovat.”]]
 
[[File:Ne-travaillez-jamais.jpg|500px|left|v roce 1953 Debord napsal na zeď Rue de Seine slogan “Ne travaillez jamais,” “Nikdy nepracovat.”]]
  
<big>Využitím psychogeografické metody lze vyhodnotit a domyslet ekologickou analýzu absolutní či relativní povahy prasklin v městské infrastruktuře, otázku mikroklimatu, problematiku odlišnosti různých městských čtvrtí (odhlédneme-li od jejich administrativní vazby na okrsky) a zejména dominantní vliv míst, přitahujících naši pozornost. Objektivní emocionální území dérive je nutno definovat jeho vlastní logikou, jeho vnitřní propojeností se sociální morfologií. </big>
+
<big>Využitím psychogeografické metody lze vyhodnotit a doplnit ekologickou analýzu otázek absolutní či relativní povahy „prasklin“/“puklin“ v městské infrastruktuře, otázek mikroklimatu, odlišnosti různých městských čtvrtí (odhlédneme-li od jejich administrativní vazby na okrsky) a zejména dominantní působení míst, přitahujících naši pozornost. Objektivní emocionální území dérive je nutné definovat jeho vlastní logikou, jeho vnitřní propojeností se sociální morfologií. </big>
<br>
 
 
<br>
 
<br>
Chombart de Lauwe ve studii Paris et l’agglomération parisienne (Bibliotheque de Sociologie Contemporaine, P.U.F., 1952) si povšiml, že každý městský obvod je definován jak svými geografickými a ekonomickými parametry, tak (vnitřním) obrazem, který si občané, kteří tam žijí, případně obyvatelé ostatních čtvrtí, o ní vytváří“. Aby názorně ukázal "omezení skutečné Paříže, kde každý jedinec žije... uvnitř geografického území, jehož rozměry jsou velice malé“, Chombart de Lauwe zaznamenal během jednoho roku pohyb studentky, která bydlí v 16. pařížské čtvrti. Její itinerář  bez výraznějších odchylek tvoří malý trojúhelník, jehož vrcholy jsou Škola politických věd, dům, kde bydlí a dům, kde bydlí její učitel klavíru.
 
 
<br>
 
<br>
 +
Chombart de Lauwe si ve studii Paris et l’agglomération parisienne (Bibliotheque de Sociologie Contemporaine, P.U.F., 1952) povšiml, že každý městský obvod je definován jednak (vnějšími) geografickými a ekonomickými parametry, jednak (vnitřním) obrazem, který si občané, kteří zde žijí, případně obyvatelé ostatních čtvrtí, o něm v mysli vytváří. Aby názorně ukázal „omezení skutečné Paříže, kde každý jedinec vlastně žije... uvnitř určitého geografického území, jehož rozměry jsou často velice malé“, zaznamenával Chombart de Lauwe během jednoho roku pohyb studentky bydlící v 16. pařížském obvodu. Její itinerář tvořil bez výraznějších odchylek malý trojúhelník, jehož vrcholy tvořily Škola politických věd, dům, kde bydlí, a dům, kde bydlí její učitel klavíru.<br>
 
<br>
 
<br>
 
   
 
   
<big>Taková fakta užitečnost rozvíjení metody dérive dobře dokládají a jsou ukázkou moderní poezie: mohou vyvolat silné emocionální reakce (v tomto konkrétním případě pocit zoufalství nad tím, že něčí život může být tak děsivě omezený) – podobně jako je tomu s Burgessovou teorií sociálních aktivit v Chicagu, strukturovaných do zřetelně soustředných zón.  [https://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Burgess (Ernest Burgess - Chicago)]</big>  
+
<big>Taková fakta užitečnost rozvíjení metody dérive dobře ukazují a jsou navíc příkladem současné městské poezie: mohou vyvolat hluboké  emocionální reakce (v tomto konkrétním případě třeba smutek nad tím, že někdo vede tak omezený život) – podobně jako je tomu s Burgessovou teorií sociálních aktivit v Chicagu, strukturovaných do zřetelně soustředných zón. (Ernest Burgess – Chicago) [https://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Burgess (Ernest Burgess - Chicago)]</big>  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
  
<big>Jestliže hraje u dérive důležitou úlohu moment náhody, je to proto, že metodologie psychogeografického pozorování je stále v začátcích. Ale vliv náhody má v (našich) aktivitách v zásadě konzervativní účinek a v každém novém prostředí přeměňuje vše na zvyk, případně na omezený počet proměnlivých. Abychom pokročili je třeba proniknout za oblasti, kde náhoda převládá a to tak, že vytvoříme nové, pro naše účely příznivější situace (3). Můžeme tvrdit, že nahodilost u dérive se odlišuje zcela od náhodnosti u procházky, a že prvotní psychogeografické cíle zájmu - které ten, kdo praktikuje dérive objevuje -  jej mohou přivést k dalším návykovým konturám, k nimž pak bude jeho pozornost i nadále přitahována. .
+
<big>Jestliže hraje u dérive důležitou úlohu moment náhody, je to proto, že metodologie psychogeografického pozorování je stále v začátcích. Ale vliv náhody má v (našich) aktivitách v zásadě konzervativní účinek a v každém novém prostředí přeměňuje vše na zvyk, případně na omezený počet proměnlivých. Abychom pokročili je třeba proniknout za oblasti, kde náhoda převládá a to tak, že vytvoříme nové, pro naše účely příznivější situace (3).Můžeme tvrdit, že nahodilost u dérive se odlišuje zcela od náhodnosti u procházky, a že prvotní psychogeografické cíle zájmu - které ten, kdo praktikuje dérive objevuje -  jej mohou přivést k dalším návykovým konturám, k nimž pak bude jeho pozornost i nadále přitahována.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
</big>  
 
</big>  
[[File:Dérive3.jpg|500px|left]]
+
[[File:Delmonte6.jpg|500px|left]]
  
=== Nedostatečné uvědomění si (významu) náhody a její nutné omezenosti odsoudilo k nezdaru slavné bezcílné putování, o než se čtyři surrealisté pokusili roku 1923 (4), když vyšli z městečka, které si předem vybrali losem: putovat v otevřené krajině je pochopitelně depresivní a intervence náhody zde jsou škodlivější, než kdekoli jinde. Cílenou "bezmyšlenkovitost“ nicméně dovedl o dost dál jistý Pierre Vendryes (Médium, květen 1954), který soudil, že tuto historku lze dát do souvislosti s jinými experimenty s pravděpodobností, protože každý podobný úkon zdánlivě obsahuje stejný prvek antideterministického osvobození. Jako příklad si zvolil náhodnou konstelaci pozice pulců v kulatém akváriu a nikoli náhodou k tomu dodává: "Pochopitelně je nutné, aby (pulčí) populace nebyla vystavena vnějším vlivům.“ Podle toho bychom pulce mohli pokládat za spontánně svobodnější, než putující surrealisty, protože „pulci mají tu výhodu, že u nich nepředpokládáme inteligenci, sociabilitu a sexualitu“ a jsou proto "skutečně navzájem autonomní“. ===
+
=== Nedostatečné vědomí o významu náhody a jejího  omezení odsoudilo k nezdaru slavné bezcílné putování, o něž se čtyři surrealisté pokusili roku 19231 když vyšli z městečka, které si předem vybrali losem: putovat otevřenou krajinou je pochopitelně poněkud depresivní a intervence náhody jsou tam ještě škodlivější, než by tomu bylo kdekoli jinde. Cílenou „bezmyšlenkovitost“ nicméně posunul dál jistý Pierre Vendryes (Médium, květen 1954), který soudil, že tuto historku můžeme vidět v souvislosti s dalšími pokusy  s pravděpodobností, protože každý takový úkon obsahuje zdánlivě stejný element antideterministického osvobození. Jako příklad volil náhodnou konstelaci pozice pulců v kulatém akváriu, nikoli náhodou k tomu dodává: "Pochopitelně je nutné, aby (pulčí) populace nebyla vystavena vnějším vlivům.“ Pulce bychom tak mohli pokládat za spontánně svobodnější, než byli putující surrealisté, neboť „pulci mají výhodu, že u nich nepředpokládáme inteligenci, sociabilitu a sexualitu“ a jsou si proto „skutečně navzájem autonomní“. ===
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
  
Opakem podobných pošetilostí může být prvotně urbání podstata dérive – protože ve velkých průmyslových centrech s bohatými variantami a významy je ve svém živlu což vystihuje Marxova teze že: "Lidé kolem sebe nevidí nic, co by nebylo jejich vlastním obrazem. Vše co k nim promlouvá, je také o nich samých. Jejich skutečná krajina je živoucí.“ (5)  
+
Opak takové  pošetilosti je  prvotně urbánní podstata dérive – je totiž ve velkých průmyslových centrech s neomezenými  možnostmi a variantami významů ve svém živlu, což ilustruje tato Marxova teze: „Lidé kolem sebe nevidí nic, co by nepatřilo k jejich vlastnímu obrazu. Vše, co k nim promlouvá, je také o nich samých. Jejich skutečná krajina je živoucí.“ (6)  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
<big>Člověk sice může "bloumat/dérivovat" sám, ale vše nasvědčuje tomu, že nejvhodnější číselná kombinace čítá několik malých skupinek po dvou až třech účastnících, kteří dosáhli podobného stupně uvědomění a jejichž vzájemná zpětná vazba je tak může dovést k objektivnějším závěrům. Dále je vhodné, aby se skladba skupinek od jednoho dérive k druhému proměňovala. Pokud má skupinka víc než čtyři nebo pět účastníků, zvláštní působení dérive se rychle vytrácí. Při počtu deseti, dvanácti lidí ve skupině by se každopádně rozdělila do několika paralelních dérive. Zkušenosti s podobným rozdělením je pro nás výzvou, ale těžkosti, které přináší, ji neumožňují zorganizovat v odpovídajícím rozměru.  
+
<big>Člověk může  sice "bloumat" sám, ale vše nasvědčuje, že nejvhodnější číselná kombinace je několik malých skupinek po dvou až třech účastnících, kteří dosáhli jistého  stupně uvědomění a jejichž zpětná vazba tak může dojít k objektivnějším závěrům. Také  je dobré když se složení skupinek od jednoho dérive k druhému proměňuje. Když  má skupinka víc než čtyři nebo pět účastníků, specifické  působení dérive rychle mizí. V počtu deseti, dvanácti lidí ve skupině by se každopádně rozdělila do několika paralelních dérive. Zkušenosti s podobným rozdělením jsou pro nás výzvou, ale problémy, které sebou přináší, nedovolují tuto formaci uspořádat v odpovídajícím rozsahu. </big>
</big>
 
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Pokud vezmeme v úvahu časové rozpětí bdění mezi spánkem, čítá průměrné trvání dérive jeden den. Jeho počátek ani konec nezávisí na cyklu solárního dne a je dobré zmínit, že pozdní noční hodiny nejsou pro dérive zcela příhodné.  
+
Pokud vezmeme v úvahu časový interval bdění mezi dobou na spánek, průměrné trvání dérive je jeden den. Jeho počátek ani konec nezávisí na cyklu solárního dne a je dobré podotknout, že pozdní večerní hodiny nejsou pro dérive příliš vhodné.
 +
 
 
[[File:Debord-1.jpg|thumb|left|Guy Debord, Michelle Bernstein, Asger Jorn]]
 
[[File:Debord-1.jpg|thumb|left|Guy Debord, Michelle Bernstein, Asger Jorn]]
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
<big>Tento časový úsek je jen statistický průměr. Za prvé jen málokdy dochází k dérive v čistém tvaru: pro účastníky může být složité vyšetřit si hodinu nebo dvě začátkem nebo koncem dne, kdy se věnují různým všedním záležitostem a ke konci dne zase k ochabnutí přispívá únava. Důležité je, aby se dérive odehrávalo buď v daném časovém úseku několika hodin, ale třeba i během několika kratších časových úseků. Dérive může trvat nepřetržitě po několik dní. Některá dérive - mimo nutné přestávky pro spánek - trvala intenzivně tři, čtyři dni a dokonce déle. Je pravda, že v případě série dérive je v takovém poměrně dlouhém časovém úseku téměř nemožné určit s přesností, kdy nastavení mysli, příznačné pro dérive pominulo. Jistá událost dérive trvala bez většího přerušení asi dva měsíce. Podobná zkušenost umožňuje vytvořit nové skutečné vzorce chování, které jsou pak důvodem ústupu mnoha starých.(6) Je nutné brát v potaz vliv počasí, například trvalé deště, které dérive prakticky znemožňují. Bouřky nebo jiné formy atmosferických poruch jsou naopak pro dérive blahodárné. </big>  
+
<big>Tento časový úsek je jen statistický průměr. Za prvé: jen málokdy nastává  dérive v čisté podobě: pro účastníky může být složité vyšetřit si hodinu nebo dvě začátkem nebo koncem dne, kdy se musí věnovat různým všedním záležitostem a ke konci dne k ochabnutí přispívá únava. Podstatné  je, aby se dérive odehrávalo buď v časovém úseku několika hodin, ale třeba i během několika kratších časových úseků. Dérive může trvat nepřetržitě několik dní. Některá konkrétní dérive - bez nutné přestávky pro spánek trvala intenzivně tři, čtyři dni a déle. Je pravda, že v případě několika  dérive je v tak poměrně dlouhém časovém úseku téměř nemožné s přesností stanovit, kdy nastavení mysli, příznačné pro dérive pominulo. Jisté dérive trvalo bez většího přerušení asi dva měsíce. Podobná zkušenost umožňuje vytvořit nové vzorce chování, které jsou pak příčinou  mizení  mnoha starých vzorců.1 Je nutné brát v potaz vliv počasí, například trvalého deště, které dérive prakticky znemožňují. Bouřky nebo jiné formy atmosférických poruch jevů jsou pro dérive naopak blahodárné. </big>  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Prostorové pole dérive může být vymezeno buď přesně, ale může být i příbližné, podle toho jeslti je cíl průzkum terénu, nebo emocionální dezorientace. Nesmíme zapomenout, že tyto dva modely dérive se natolik překrývají, že nelze jeden od druhého zcela odlišit. Dostatečně jasnou hranicí je například používání taxíku. Pokud při dérive někdo, aby se někam dostal, použije taxík, nebo ho použije kvůli volnému pohybu - řekněme že pojede dvacet minut na západ - je to z důvodu vlastní dezorientace v prostoru. Pokud ovšem někdo zůstane u přímého průzkumu nějakého území zaměřuje se na výzkum psychogeografického urbanismu.  
+
Prostorové pole dérive může být vymezeno buď přesně, ale může být i přibližné, podle toho zda je cílem průzkum terénu, nebo emoční dezorientace. Nesmíme zapomenout, že tyto dva modely dérive se natolik překrývají, že nelze jeden od druhého odlišit. Dostatečně jasnou hranicí je například jízda taxíkem. Pokud při dérive někdo aby se někam dopravil - použije taxík, nebo jej použije kvůli volnému pohybu –třeba  pojede dvacet minut na západ je to z důvodu vlastní dezorientace v prostoru1. Pokud ovšem někdo zůstane u přímého průzkumu jistého území zaměřuje se na techniku výzkumu urbanistické psychogeografie.  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Prostorové pole každopádně závisí na výchozím místě – bydliště sólového "dérivera", nebo místě, určeném skupinou pro setkání. Maximální velikost prostorového pole by neměla přesahovat okraje většího města, včetně předměstí. Při minimální velikosti jej můžeme omezit na samostatné prostředí - na jednu čtvrť, nebo dokonce, pokud je dost zajímavý na jedne blok obytných domů (extrémním případem je statické dérive, tedy celý den na nádraží Saint-Lazare).  
+
Prostorové pole každopádně závisí na výchozím místě – bydliště „sólového dérivera", nebo na místě, určeném skupinou pro setkání. Maximální velikost prostorového pole by neměla přesahovat obvod většího města, včetně jeho předměstí. Při minimální ploše jej můžeme omezit na samostatné prostředí - na jednu čtvrť, nebo dokonce, pokud je dost zajímavý, na jediný blok obytných domů (extrémním případem je statické dérive, tedy třeba celý den, prožitý na nádraží Saint-Lazare).
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Průzkum předem určeného prostorového pole předpokládá určení základny a počtu směrů, kterými se výprava bude ubírat. Zde vstupuje do celé věci otázka studia kartografie, – obyčejných, ekologických a psychogeografických map – včetně možnosti je dále upravovat a rozšiřovat.(8) Netřeba zmiňovat, že nás naprosto nezajímá exotika, tedy že je některá čtvrť prozkoumávána poprvé. Mimo nedůležitosti je takový aspekt navíc zcela subjektivní a tak jako tak se rychle vytrácí.  
+
Průzkum předem určeného prostorového pole předpokládá, že si určíme  základnu a počet směrů, kterými se výprava vydá. Zde do celé věci vstupuje otázka studia kartografie – tedy otázka obyčejných, ekologických a psychogeografických map – včetně možnosti je dále upravovat a rozšiřovat.1 Není nutné zmiňovat, že nás naprosto nezajímá exotika, tedy že je některá čtvrť prozkoumávána poprvé. Mimo nedůležitosti je takový aspekt navíc naprosto  subjektivní a tak jako tak se rychle vytrácí.  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
[[File:Cabinet 029 wark mckenzie 001.jpg|thumb|left|Constant Nieuwenhuys, New Babylon/Amsterdam, 1963]]
 
[[File:Cabinet 029 wark mckenzie 001.jpg|thumb|left|Constant Nieuwenhuys, New Babylon/Amsterdam, 1963]]
  
Na druhou stranu je u "možných schůzek“ (rendez-vous potentiele?) – ve srovnání s behaviorální dezorientací – element průzkumu celkem zanedbatelný. Subjekt je pozván, aby se v domluvenou dobu dostavil na určené místo. Je ušetřen otravných okolností všední schůzky, protože na nikoho nemusí čekat. Ježto ho "možné rendez-vous“ přivedlo bez varování na místo, které může, ale nemusí předem znát, bude pozorovat okolí. Může se stát, že totéž místo bylo vybráno pro další "možné setkání“ s někým, koho ovšem první subjekt nezná. Protože druhou osobu pravděpodobně dosud nepotkal, má důvod dávat se do hovoru s kolemjdoucími. Nemusí potkat nikoho, nebo může náhodou dokonce potkat osobu, která ono možné rendez-vous domluvila. Pokud byly čas a místo zvoleny správně, bude průběh rendez-vous neočekávaný. Může dokonce někomu jinému, kdo nemá tušení, kam jej první "možné rendez-vous“ zavedlo, zavolat a zeptat se na místo jiného "možného setkání“. To naznačuje skoro neomezené možnosti takové kratochvíle.  
+
Na druhou stranu je u "možných schůzek“ (rendez-vous potentiele – poznámka editora) – ve srovnání s behaviorální dezorientací – rys  průzkumnictví spíš zanedbatelný. Subjekt je vyzván, aby se v domluvenou dobu dostavil na předem určené místo. Je zbaven  otravných okolností všední schůzky, protože nemusí na nikoho čekat. Protože ho "možná schůzka“  bez varování přivedla na místo, které může, ale nemusí předem znát, bude sledovat své  okolí. Může dojít k tomu, že stejné místo bylo vybráno pro další "možné setkání“ s někým, koho první subjekt nezná. Protože druhou osobu pravděpodobně dosud nepotkal, má důvod dát se do hovoru s kolemjdoucími. Nemusí také potkat nikoho, nebo může dokonce náhodou potkat osobu, která „možnou schůzku“ domluvila. Pokud byly čas a místo zvoleny správně, bude průběh schůzky nečekaný. Dokonce může někomu jinému, který nemá ani tušení, kam ho první "možné rendez-vous“ zavedlo, zatelefonovat a zeptat se na místo další "možné schůzky“. Zde jsou naznačeny skoro neomezené možnosti podobné  kratochvíle.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Náš poněkud anarchistický způsob života, včetně druhů zábavy, pokládaných sice za pochybné, ale velice oblíbené v naší komunitě – jako jsou noční pronikání do opuštěných domů určených k demolici, bezcílné non-stop stopování Paříží během dopravní stávky jako posílení zmatku, chození podzemními katakombami, kam je veřejnosti vstup zakázán atd. – naznačují širší podoby vnímavosti, která se od dérive příliš neliší. Zmíněná vylíčení mohou sloužit jako vhodný vstupní formule do této úžasné hry.(9)
+
Náš poněkud anarchistický styl života, včetně zábavy, považované za pochybnou, ale v naší komunitě velice oblíbené – jako je noční prozkoumávání  opuštěných domů, určených k demolici, bezcílné stopování po Paříži během dopravní stávky, jako příspěvek k posílení chaosu, procházení  podzemními katakombami, kam je veřejnosti vstup zakázán, atd. – naznačují širší formu vnímavosti, která se od dérive příliš neliší. Zmíněné příklady mohou sloužit jako vhodné vstupní formule do této úžasné hry.(10)
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
[[File:Situationist JdJ Medium 779px.jpg|thumb|left|Critic on the Political Practice of Detournement”  by Jacqueline de Jong, SM, Amsterdam]]
 
[[File:Situationist JdJ Medium 779px.jpg|thumb|left|Critic on the Political Practice of Detournement”  by Jacqueline de Jong, SM, Amsterdam]]
  
'''Poučení z dérive nabízí první nárys psychogeografického členění moderního města. Vedle toho, že byly objeveny souvislost prostředí a jeho hlavní součásti, jeho prostorová lokalizace – si uvědomíme, kde se nacházejí základní průchozí linie, průchodové a obranné zóny. Porozumíme základní hypotéze o existenci klíčových psychogeografických bodů. Diverze vyměřuje skutečnou vzdálenost, mezi městskými čtvrtěmi, která pochopitelně nemusí odpovídat jejich fyzické vzdálenosti. Pomocí starých map, leteckých fotografií a experimentálních dérive lze vytvářet dosud chybějící mapy vlivu, mapy, jejichž - v první podobě - nevyhnutelná přibližnost není o nic horší, než je tomu u nejstarších navigačních map. Rozdíl spočívá v tom, že v našem případě nejde o přesné umístění pevných světadílů, ale o proměnu architektury a urbanismu.'''  
+
'''Poučení z dérive je první nárys psychogeografického členění moderního města. Mimo toho, že vystoupily  obrysy souvislostí prostředí a jeho hlavních součástí, jeho je prostorová lokalizace, také zjistíme kudy vedou  důležité průchozí linie, průchodové a obranné zóny. Porozumíme také základní hypotéze o existenci klíčových psychogeografických bodů. Diverzita určuje skutečné vzdálenosti mezi městskými čtvrtěmi, které  pochopitelně neodpovídají jejich fyzické vzdálenosti. Za pomoci starých map, leteckých fotografií a experimentálních dérive lze vytvářet dosud chybějící mapy vlivu, mapy, jejichž prvoplánová - v první podobě - nevyhnutelná přibližnost není o nic větší, než u nejstarších navigačních map. Rozdíl je v tom, že v našem případě nejde o přesné rozmístění pevných světadílů, ale o zachycení proměnlivosti architektury a urbanismu. '''  
<br>
 
<br>
 
Dnes nejsou různé jednotky mezi atmosférou a městským životem přesně vyznačeny, ale jsou obklopeny více či méně rozsáhlým hraničním terénem. Nejobecnější změna, o které nás naše zkušenosti s dérive přesvědčila, je poznatek, že se ty hraniční oblasti neustále zmenšují a dojde k jejich naprostému potlačení / vymizení.
 
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
<big>Důležitost dérive pro architekturu vede k průzkumu nových labyrintů, vznikajících působením nových stavebních technologií. Tisk v březnu 1955 zveřejnil zprávu o novostavbě v New Yorku, ve které vidíme první náznak „interiérového“ dérive:</big>
+
Různé jednotky mezi atmosférou a městským životem nejsou dnes přesně vyznačeny, ale jsou vytyčeny více či méně rozsáhlým hraničním terénem. Dosavadní zkušenost s dérive nás přesvědčila, že se takové hraniční oblasti budou neustále zmenšovat, až zcela zmizí.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
""Ve spirálovité budově mají byty tvar dílků koláče. Bude možné je rozšiřovat nebo zmenšovat přesouváním pohyblivých stěn. Polopatra počet pokojů neomezují, takže nájemníci mohou svých přání využít přilehlé části dolní nebo horní úrovně. Kompozice umožňuje tří až čtyřpokojové sekce přestavět za méně než šest hodin na jediný dvanácti pokojový byt.“  
+
<big>Význam dérive pro architekturu vede k průzkumu nových labyrintů, které vznikající jako důsledek užívání nových stavebních technologií. V březnu 1955 zveřejnily noviny zprávu o novostavbě v New Yorku, kterou považujeme za první příznak „interiérového“ dérive:  "V této spirálovité budově mají byty tvar dílů koláče. Přesouváním pohyblivých stěn je lze zvětšovat  nebo zmenšovat. Polopatra počet pokojů neomezují, takže nájemníci mohou podle svých představ využívat přilehlé části v dolní nebo horní úrovni. Mohou přestavět tří až čtyřpokojové sekce za méně než šest hodin na jediný dvanácti pokojový byt.“</big>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
  
 
+
(Pokračování příště.) GUY DEBORD, 1958
(Pokračování příště.)  
 
 
 
GUY DEBORD, 1958
 
  
 
Z anglického překladu Kena Knabba na: http://www.bopsecrets.org/SI/2.derive.htm#1, přeložil Dan Hrabina. překlad redigoval Miloš Vojtěchovský
 
Z anglického překladu Kena Knabba na: http://www.bopsecrets.org/SI/2.derive.htm#1, přeložil Dan Hrabina. překlad redigoval Miloš Vojtěchovský
Line 96: Line 91:
 
[POZNÁMKY PŘEKLADATELE A EDITORA]
 
[POZNÁMKY PŘEKLADATELE A EDITORA]
  
1.Dérive: doslova "bezcílné toulání“ či "unášení proudem.Podobně jako "détournement" se termín většinou nepřekládá a nechává v originále ve jmenném i slovesném tvaru. Výraz "à la dérive“ znamená také toulání a sestup dolů. Philippe Soupault v roce 1923 vydal román "À la dérive", ve kterém zachycuje události a příběhy uvnitř příběhů hlavního hrdiny Davida Aubry během cesty do Portugalska a Austrálie, viz: Philippe Soupault, À la dérive – Paris, Ferenczi, 1923.(poznámka editora)
+
1.Dérive: doslova "bezcílné toulání“ či "unášení proudem“. Podobně jako "détournement“ se termín většinou nepřekládá a ve jmenném i slovesném tvaru nechává v původním zněná. Výraz "à la dérive“ znamená také „toulání“ a „sestup dolů“. Philippe Soupault v roce 1923 vydal román "À la dérive", kde zaznamenává události a příběhy uvnitř příběhu hlavního hrdiny Davida Aubry na jeho cestě do Portugalska a Austrálie, viz: Philippe Soupault, À la dérive – Paris, Ferenczi, 1923. (poznámka editora)
 +
 
 +
2. Psychogeografie podle situacionistů zahrnuje zkoumání toho, jak naše prožityk a vnímání prostoru jsou utvářeny psychickými faktory. "Když procházíme městem, povšimneme si, jak naše vnímání ovlivňuje například očekávání, paměť, předchozí zkušenost, nálada, nejen ve smyslu bezprostředního prožívání, ale i jako trvalejší formování "celkového obrazu“ části města, včetně jeho následné názorové fixace. Označujeme si pro sebe části města, kam neradi chodíme, protože jsou tam domy, které se k nám „stavějí nepřátelsky“, nebo jsou  čtvrti, kde bydlí neoblíbené společenské komunity, nebo jde o městské části, které už máme „dokonale prošlapané“... "Psychogeografie se tedy zabývá vztahem psychiky a prostoru (proč některá místa asociují právě ony nálady, dojmy…) a zároveň možnostmi, jak se od takto získaných zkušeností a způsobů vnímání oprošťovat.“ in Guy Debord, Psychogeographic Guide of Paris, 1957" (poznámka editora)
 +
 
 +
3. Viz: Arnold M. Rose: The Contributions of Ernest W. Burgess to Sociology (poznámka editora)
  
2. Podle Situacionistů psychogeografie zahrnuje zkoumání toho, jak náš prožitek a vnímání prostoru utvářejí psychické faktory. "Když procházíme městem, povšimneme si, jak naše vnímání ovlivňuje například očekávání, paměť, předchozí zkušenost, nálada, nejen ve smyslu bezprostředního prožívání, ale i trvalejší formování "celkového obrazu“ části města, včetně jeho následné názorové fixace. Označujeme si pro sebe části města, kam neradi chodíme, protože jsou tam domy, které se k nám „stavějí nepřátelsky“, nebo jde o čtvrti, kde bydlí neoblíbené společenské komunity, nebo jde o oblasti, které už „máme dokonale prošlapané“. "Psychogeografie se tedy zabývá vztahy psychiky a prostoru (proč některá místa asociují právě ony nálady, dojmy…) a zároveň možnostmi, jak se od takto získaných zkušeností a způsobů vnímání oprošťovat.“ Guy Debord, (poznámka editora)
+
4.viz: Guy Ernest Debord:Rapport sur la construction des situationset sur les conditions de l’organisationet de l’action de la tendance situationniste internationale Paris, 1957. Plaquette in-12 Texte fondateur de l’Internationale Situationniste. (poznámka editora)
  
3. viz: Guy Ernest Debord:Rapport sur la construction des situationset sur les conditions de l’organisationet de l’action de la tendance situationniste internationale Paris, 1957. Plaquette in-12 Texte fondateur de l’Internationale Situationniste. (poznámka editora)
+
5. V roce 1923 podnikli Aragon, Morise, Vital a Breton své „putování“ z městečka Blois které si náhodně zvolili losem. Surrealisté jeli do Blois vlakem a pak se toulali po okolí přes Salbris, Gien, Cour-Cheverny a Romorantin. Přestože měla  cesta trvat původně aspoň 10 dní, skončila v napjaté atmosféře po třech dnech  Podle Bretona nicméně cesta „nebyla vůbec zklamáním, ať už jeho stupeň byl jakýkoli, protože v mezích bdělého života („vie éveillée“) a „života ve snu“ jsme se zbavili starostí, které nás tehdy  trápily“ (Breton 1952). Jinými slovy „putování“ mělo jen malý úspěch a surrealisté se k podobnému experimentu už nevrátili.“ In: Marc Vachon, Od flâneura k zeměměřici/ From Flâneur to Arpenteur, Prairie Perspectives: Geographical Essays, 2004, University of Winnipeg (poznámka editora)
  
4. V roce 1923 podnikli Aragon, Morise, Vital a Breton své „putování“ z místa, které si náhodně zvolili - městečka Blois. Čtyři surrealisté do Blois jeli vlakem a pak se toulali po okolí přes Salbris, Gien, Cour-Cheverny a Romorantin. Přestože jejich cesta měla původně trvat aspoň 10 dní, skončila v napjaté atmosféře po třech dnech (Breton,1952). Podle Bretona nicméně cesta „nebyla vůbec zklamáním, ať už jeho stupeň byl jakýkoli, protože v mezích bdělého života („vie éveillée“) a života ve snu jsme byli zbaveni starostí, které nás v tomto období trápily“ (Breton 1952). Jinými slovy „putování“ mělo jen malý úspěch a surrealisté se k podobnému experimentu nevrátili.“ In Marc Vachon, Od flâneura k zeměměřici/ From Flâneur to Arpenteur, Prairie Perspectives: Geographical Essays, 2004, University of Winnipeg (poznámka editora)
+
6. "Dérive" (proudění, akce, gesta, procházky, schůzky) bylo pro celek přesně tím, čím je pro jazyk psychoanalýza (v jejím nejlepším slova smyslu). Nechte se nechat unášet proudem slov, nabádá  psychoanalytik. Naslouchá až do okamžiku, kdy něco odmítne, nebo kdy pozmění slovo, výraz nebo definici (dalo by se říci oklikou). Dérive je určitě technika, skoro terapeutická technika. Ale podobně  jako analýza, pokud ji nevyvážíme něčím jiným, znamenátéměř vždy kontraindikci, neustálé dérive  se může do té míry stát nebezpečným  a někoho, kdo zašel příliš daleko (nikoli bez příčiny, ale...) bez podpory, může být ohrožen výbuchem, rozpadem, disociací. A návrat tam, co nazýváme "obyčejným životem‘ může znamenat také návrat do "ztuhlého života“. V tom smyslu svůj požadavek  nepřetržitého dérive zamítám. Mohlo by být nepřetržité asi jako hraní pokeru v Las Vegas, ale jen na určitou dobu, pro některé lidi stačí  víkend, týden, což je dobrý průměr; měsíc je  opravdu moc dlouho. V letech 1953-1954 jsme bloumali v kuse tři nebo čtyři měsíce. To je extrémní trvání. A je zázrak, že nás to nezabilo“ in Ivan Chtcheglov, výňatek z dopisu Michèle Bernsteinové a Guyi Debordovi z roku 1963, přetištěný v Internationale Situationniste #9, str. 38). (poznámka editora).
  
5. "Dérive" (proudění, akce, gesta, procházky, schůzky) bylo pro celek přesně tím, čím je psychoanalýza (v jejím nejlepším slova smyslu) pro jazyk. Nechte se nechat unášet v proudu slov, říká psychoanalytik. Naslouchá až do okamžiku, kdy něco odmítne, nebo pozmění slovo, výraz nebo definici (dalo by se říci oklikou). Dérive je určitě technika, téměř terapeutická technika. Ale přesně tak jako analýza, kterou pokud nevyvážíme něčím jiným, je téměř vždy kontraindikce, tak neustálé splývání může být do té míry nebezpečné, že někoho, kdo zašel příliš daleko (nikoli bez příčiny, ale...) bez podpory, může být ohrožován výbuchem, rozpadem, disociací. A návrat k tomu, čemu říkáme "obyčejný život‘, může být pak návratem do "ztuhlého způsobu života‘. V tom smyslu svoji propagandu za nepřetržité dérive zavrhuji. Mohlo by být nepřetržité jako je poker v Las Vegas, ale jen na určitou dobu, pro některé lidi omezenou na víkend, na týden, což je dobrý průměr; měsíc to opravdu moc. V letech 1953-1954 jsme v kuse bloumali tři nebo čtyři měsíce. To je už extrémní hranice. A je zázrak, že nás to nezabilo“ (Ivan Chtcheglov, výňatek z dopisu Michèle Bernsteinové a Guyi Debordovi z roku 1963, přetištěný v Internationale Situationniste #9, str. 38). poznámka editora.
+
7. Tvorba psychogeografických map, nebo dokonce jejich upravování, jako třeba  libovolně k sobě  přiložené mapy dvou různých oblastí může objasnit určité procházky, které neznamenají podřízení se náhodnosti, ale naprostou nezávislost  na habituálních vlivech (obecně kategorizované jako cestovní ruch, ta populární droga, stejně odporná jako je sport, nebo nakupování na úvěr). Jeden přítel mi nedávno řekl, že se právě toulal  v oblasti Harzkého lesa v Německu podle  mapy Londýna. Taková hra je ve srovnání s kompletní výstavbou architektury a urbanismu jen skromný začátek a zvládne to každý. In: Guy Debord, Introduction to a Critique of Urban Geography, 1955, (poznámka editora)
  
6. Tvorba psychogeografických map, nebo dokonce jejich úpravy, jako třeba víceméně libovolně na sebe přiložené mapy dvou různých regionů, může pomoci objasnit určité procházky, které neznamenají podřízení se náhodnosti, ale naprostou nepodřízenost habituálním vlivům (vlivy obecně kategorizované jako cestovní ruch, ta populární droga, která je stejně odporná jako sport, nebo nakupování na úvěr). Jeden přítel mi nedávno řekl, že se právě toulal regionem Harz v Německu podle pokynů na mapě Londýna. Ten druh hry je ve srovnání s kompletní výstavbou architektury a urbanismu, zjevně jen skromným začátkem a zvládne ji každý. Guy Debord, Introduction to a Critique of Urban Geography, 1955,  poznámka editora
 
  
7. Použití walkie-talkie a veřejné dopravy (autobus a taxis) pro účely dérive je jako prostředek konstruktivně- hravého chování, nebo nástroj pro psychogeografická studium městských jednotek ambientu.(poznámka editora)
+
8. Použití walkie-talkie a veřejné dopravy (autobus a taxi) pro účely dérive je jako prostředek konstruktivně-hravého chování, nebo nástroj pro psychogeografická studium městských jednotek ambientu.
  
8. Tvorba psychogeografických map, nebo dokonce jejich úpravy, jako třeba víceméně libovolně na sebe přiložené mapy dvou různých regionů, může pomoci objasnit určité procházky, které neznamenají podřízení se náhodnosti, ale naprostou nepodřízenost habituálním vlivům (vlivy obecně kategorizované jako cestovní ruch, ta populární droga, která je stejně odporná jako sport, nebo nakupování na úvěr). Jeden přítel mi nedávno řekl, že se právě toulal regionem Harz v Německu podle pokynů na mapě Londýna. Ten druh hry je ve srovnání s kompletní výstavbou architektury a urbanismu, zjevně jen skromným začátkem a zvládne ji každý. Guy Debord, Introduction to a Critique of Urban Geography, 1955. (poznámka editora)
+
9. Tvorba psychogeografických map, nebo dokonce jejich úpravy, jako třeba víceméně libovolně na sebe přiložené mapy dvou různých regionů, může pomoci objasnit určité procházky, které neznamenají podřízení se náhodnosti, ale naprostou nepodřízenost habituálním vlivům (vlivy obecně kategorizované jako cestovní ruch, ta populární droga, která je stejně odporná jako sport, nebo nakupování na úvěr). Jeden přítel mi nedávno řekl, že se právě toulal regionem Harz v Německu podle pokynů na mapě Londýna. Ten druh hry je ve srovnání s kompletní výstavbou architektury a urbanismu, zjevně jen skromným začátkem a zvládne ji každý. Guy Debord, Introduction to a Critique of Urban Geography, 1955. (poznámka editora)
  
9. Viz další podrobnosti v “Introduction à une critique de la géographie urbaine” vyšlo v belgickém surrealistickém časopise Les Lèvres Nues #6 (září 1955). No copyright. http://www.bopsecrets.org/SI/urbgeog.htm, (poznámka editora)
+
10. Viz další podrobnosti v “Introduction à une critique de la géographie urbaine” vyšlo v belgickém surrealistickém časopise Les Lèvres Nues #6 (září 1955).
  
<small>1Text "Théorie de la dérive“ byl zveřejněn v časopise Internationale Situationniste #2 (Paříž, prosinec 1958). Mírně odlišná verze nejdříve vyšla v belgickém surrealistickém magazínu Les Lèvres nues #9 (listopad 1956) spolu s popisy dvou dérive. Překlad do angličtiny Kena Knabba je z antologie ''Situationist International Anthology'' (opravené a rozšířené vydání, 2006).
 
  
 +
Text"Théorie de la dérive“ vyšel v časopise "Internationale Situationniste #2“ (Paříž, prosinec 1958). V mírně odlišné podobě vyšel předtím v belgickém surrealistickém časopise "Les Lèvres nues #9“ (listopad, 1956) včetně záznamu o dvou konkrétních dérive.
 +
 +
Překlad do angličtiny Kena Knabba je z antologie '''Situationist International Anthology''' (opravené a rozšířené vydání, Bureau of Public Secrets, 2006, ISBN 978-0-93968-204-1).
 +
 
Bez autorských práv.</small>  
 
Bez autorských práv.</small>  
  
Line 127: Line 128:
 
[https://monoskop.org/images/f/f1/Hemmens_Alastair_Zacarias_Gabriel_eds_The_Situationist_International_A_Critical_Handbook_2020.pdf Hemmens Alastair Zacarias Gabriel: The Situationist International A Critical Handbook]
 
[https://monoskop.org/images/f/f1/Hemmens_Alastair_Zacarias_Gabriel_eds_The_Situationist_International_A_Critical_Handbook_2020.pdf Hemmens Alastair Zacarias Gabriel: The Situationist International A Critical Handbook]
  
[[File:Critique-de-la-separation.png|thumb|left|Guy-Ernest Debord]]
+
[[File:Critique-de-la-separation.png|500px|left|Guy-Ernest Debord]]
 
'''Guy-Ernest Debord (1931 - 1994) byl francouzský marxistický teoretik, spisovatel, filmař, zakladatel a člen sdružení Letterist International, pařížského kolektivu radikálních umělců a teoretiků v 50. letech minulého století. Později zakládající člen sdružení Situationist International - politicko-uměleckého hnutí avantgardních umělců a politických teoretiků. Toto hnutí experimentovalo s „konstruováním situací“ jakožto prostředku k naplnění potlačovaných tužeb člověka. Vytváření okamžité atmosféry či prostředí zde slouží k analýze každodenního života a k rozpoznání skutečných tužeb. V knize The Society of Spectacle (1967) vysvětluje koncept podívané jako falešné reality, zastírající znehodnocení lidského života kapitalismem. Kniha byla v roce 1973 zfilmována samotným autorem. Po rozpuštění Situacionistického hnutí v roce 1972 se Debord usadil na chatě v Champot, kde se mimo jiné vzdělával ve válečných strategiích. Život ukončil sebevraždou.'''
 
'''Guy-Ernest Debord (1931 - 1994) byl francouzský marxistický teoretik, spisovatel, filmař, zakladatel a člen sdružení Letterist International, pařížského kolektivu radikálních umělců a teoretiků v 50. letech minulého století. Později zakládající člen sdružení Situationist International - politicko-uměleckého hnutí avantgardních umělců a politických teoretiků. Toto hnutí experimentovalo s „konstruováním situací“ jakožto prostředku k naplnění potlačovaných tužeb člověka. Vytváření okamžité atmosféry či prostředí zde slouží k analýze každodenního života a k rozpoznání skutečných tužeb. V knize The Society of Spectacle (1967) vysvětluje koncept podívané jako falešné reality, zastírající znehodnocení lidského života kapitalismem. Kniha byla v roce 1973 zfilmována samotným autorem. Po rozpuštění Situacionistického hnutí v roce 1972 se Debord usadil na chatě v Champot, kde se mimo jiné vzdělával ve válečných strategiích. Život ukončil sebevraždou.'''
  

Latest revision as of 23:24, 13 March 2022

Guy Debord:Psychogeography De Paris
WORK IN PROGRESS

"We did not seek the formula for overturning the world in books, but in wandering / Fomuli přeměny světa jsme nehledali v knihách, ale v chůzi.

Guy Debord, In girum imus nocte et consumimur igni, 1978



Dérive (1) je specifický způsob rychlé chůze v různých prostředích a jedna ze základních situacionistických praktik. Technika zahrnuje hravě-konstruktivní způsob chování i vědomí psychogeografických (2) účinků a liší se od klasického principu chůze nebo procházky účinků a liší se od klasického principu cesty nebo procházky.


V průběhu dérive na určitou dobu jedna nebo více osob vystoupí ze svých zažitých vztahů, práce i zábavy, opouštějí své obvyklé pohnutky k pohybu a aktivitám a pozornost obrací na svém okolí, případně na náhodná setkání, k nimž může dojít. Prvek náhody zde není zdaleka tak podstatný, jak bychom se domnívali: viděno perspektivou dérive jsou ve městech jisté psychogeografické siločáry, neustálé proudění, pevné body a meandry, které chodci zabraňují, aby jisté do jitých zón vstupoval nebo je opouštěl.

Dérive v sobě totiž zahrnuje jak toto „bloumání/plynutí“, tak i jeho logický protiklad - dominantní psychogeografické variace, podmíněné našimi předběžnými vědomostmi a odhadováním možností. Ve věci výše zmíněného a – navzdory poměrně omezenému společenskému významu této vědy – může ekologie nabídnout psychogeografii hojnost dat.

v roce 1953 Debord napsal na zeď Rue de Seine slogan “Ne travaillez jamais,” “Nikdy nepracovat.”

Využitím psychogeografické metody lze vyhodnotit a doplnit ekologickou analýzu otázek absolutní či relativní povahy „prasklin“/“puklin“ v městské infrastruktuře, otázek mikroklimatu, odlišnosti různých městských čtvrtí (odhlédneme-li od jejich administrativní vazby na okrsky) a zejména dominantní působení míst, přitahujících naši pozornost. Objektivní emocionální území dérive je nutné definovat jeho vlastní logikou, jeho vnitřní propojeností se sociální morfologií.

Chombart de Lauwe si ve studii Paris et l’agglomération parisienne (Bibliotheque de Sociologie Contemporaine, P.U.F., 1952) povšiml, že každý městský obvod je definován jednak (vnějšími) geografickými a ekonomickými parametry, jednak (vnitřním) obrazem, který si občané, kteří zde žijí, případně obyvatelé ostatních čtvrtí, o něm v mysli vytváří. Aby názorně ukázal „omezení skutečné Paříže, kde každý jedinec vlastně žije... uvnitř určitého geografického území, jehož rozměry jsou často velice malé“, zaznamenával Chombart de Lauwe během jednoho roku pohyb studentky bydlící v 16. pařížském obvodu. Její itinerář tvořil bez výraznějších odchylek malý trojúhelník, jehož vrcholy tvořily Škola politických věd, dům, kde bydlí, a dům, kde bydlí její učitel klavíru.

Taková fakta užitečnost rozvíjení metody dérive dobře ukazují a jsou navíc příkladem současné městské poezie: mohou vyvolat hluboké emocionální reakce (v tomto konkrétním případě třeba smutek nad tím, že někdo vede tak omezený život) – podobně jako je tomu s Burgessovou teorií sociálních aktivit v Chicagu, strukturovaných do zřetelně soustředných zón. (Ernest Burgess – Chicago) (Ernest Burgess - Chicago)

Jestliže hraje u dérive důležitou úlohu moment náhody, je to proto, že metodologie psychogeografického pozorování je stále v začátcích. Ale vliv náhody má v (našich) aktivitách v zásadě konzervativní účinek a v každém novém prostředí přeměňuje vše na zvyk, případně na omezený počet proměnlivých. Abychom pokročili je třeba proniknout za oblasti, kde náhoda převládá a to tak, že vytvoříme nové, pro naše účely příznivější situace (3).Můžeme tvrdit, že nahodilost u dérive se odlišuje zcela od náhodnosti u procházky, a že prvotní psychogeografické cíle zájmu - které ten, kdo praktikuje dérive objevuje - jej mohou přivést k dalším návykovým konturám, k nimž pak bude jeho pozornost i nadále přitahována.

Delmonte6.jpg

Nedostatečné vědomí o významu náhody a jejího omezení odsoudilo k nezdaru slavné bezcílné putování, o něž se čtyři surrealisté pokusili roku 19231 když vyšli z městečka, které si předem vybrali losem: putovat otevřenou krajinou je pochopitelně poněkud depresivní a intervence náhody jsou tam ještě škodlivější, než by tomu bylo kdekoli jinde. Cílenou „bezmyšlenkovitost“ nicméně posunul dál jistý Pierre Vendryes (Médium, květen 1954), který soudil, že tuto historku můžeme vidět v souvislosti s dalšími pokusy s pravděpodobností, protože každý takový úkon obsahuje zdánlivě stejný element antideterministického osvobození. Jako příklad volil náhodnou konstelaci pozice pulců v kulatém akváriu, nikoli náhodou k tomu dodává: "Pochopitelně je nutné, aby (pulčí) populace nebyla vystavena vnějším vlivům.“ Pulce bychom tak mohli pokládat za spontánně svobodnější, než byli putující surrealisté, neboť „pulci mají výhodu, že u nich nepředpokládáme inteligenci, sociabilitu a sexualitu“ a jsou si proto „skutečně navzájem autonomní“.



Opak takové pošetilosti je prvotně urbánní podstata dérive – je totiž ve velkých průmyslových centrech s neomezenými možnostmi a variantami významů ve svém živlu, což ilustruje tato Marxova teze: „Lidé kolem sebe nevidí nic, co by nepatřilo k jejich vlastnímu obrazu. Vše, co k nim promlouvá, je také o nich samých. Jejich skutečná krajina je živoucí.“ (6)

Člověk může sice "bloumat" sám, ale vše nasvědčuje, že nejvhodnější číselná kombinace je několik malých skupinek po dvou až třech účastnících, kteří dosáhli jistého stupně uvědomění a jejichž zpětná vazba tak může dojít k objektivnějším závěrům. Také je dobré když se složení skupinek od jednoho dérive k druhému proměňuje. Když má skupinka víc než čtyři nebo pět účastníků, specifické působení dérive rychle mizí. V počtu deseti, dvanácti lidí ve skupině by se každopádně rozdělila do několika paralelních dérive. Zkušenosti s podobným rozdělením jsou pro nás výzvou, ale problémy, které sebou přináší, nedovolují tuto formaci uspořádat v odpovídajícím rozsahu.

Pokud vezmeme v úvahu časový interval bdění mezi dobou na spánek, průměrné trvání dérive je jeden den. Jeho počátek ani konec nezávisí na cyklu solárního dne a je dobré podotknout, že pozdní večerní hodiny nejsou pro dérive příliš vhodné.

Guy Debord, Michelle Bernstein, Asger Jorn



Tento časový úsek je jen statistický průměr. Za prvé: jen málokdy nastává dérive v čisté podobě: pro účastníky může být složité vyšetřit si hodinu nebo dvě začátkem nebo koncem dne, kdy se musí věnovat různým všedním záležitostem a ke konci dne k ochabnutí přispívá únava. Podstatné je, aby se dérive odehrávalo buď v časovém úseku několika hodin, ale třeba i během několika kratších časových úseků. Dérive může trvat nepřetržitě několik dní. Některá konkrétní dérive –- bez nutné přestávky pro spánek – trvala intenzivně tři, čtyři dni a déle. Je pravda, že v případě několika dérive je v tak poměrně dlouhém časovém úseku téměř nemožné s přesností stanovit, kdy nastavení mysli, příznačné pro dérive pominulo. Jisté dérive trvalo bez většího přerušení asi dva měsíce. Podobná zkušenost umožňuje vytvořit nové vzorce chování, které jsou pak příčinou mizení mnoha starých vzorců.1 Je nutné brát v potaz vliv počasí, například trvalého deště, které dérive prakticky znemožňují. Bouřky nebo jiné formy atmosférických poruch jevů jsou pro dérive naopak blahodárné.

Prostorové pole dérive může být vymezeno buď přesně, ale může být i přibližné, podle toho zda je cílem průzkum terénu, nebo emoční dezorientace. Nesmíme zapomenout, že tyto dva modely dérive se natolik překrývají, že nelze jeden od druhého odlišit. Dostatečně jasnou hranicí je například jízda taxíkem. Pokud při dérive někdo aby se někam dopravil - použije taxík, nebo jej použije kvůli volnému pohybu –třeba pojede dvacet minut na západ – je to z důvodu vlastní dezorientace v prostoru1. Pokud ovšem někdo zůstane u přímého průzkumu jistého území zaměřuje se na techniku výzkumu urbanistické psychogeografie.

Prostorové pole každopádně závisí na výchozím místě – bydliště „sólového dérivera", nebo na místě, určeném skupinou pro setkání. Maximální velikost prostorového pole by neměla přesahovat obvod většího města, včetně jeho předměstí. Při minimální ploše jej můžeme omezit na samostatné prostředí –- na jednu čtvrť, nebo dokonce, pokud je dost zajímavý, na jediný blok obytných domů (extrémním případem je statické dérive, tedy třeba celý den, prožitý na nádraží Saint-Lazare).

Průzkum předem určeného prostorového pole předpokládá, že si určíme základnu a počet směrů, kterými se výprava vydá. Zde do celé věci vstupuje otázka studia kartografie – tedy otázka obyčejných, ekologických a psychogeografických map – včetně možnosti je dále upravovat a rozšiřovat.1 Není nutné zmiňovat, že nás naprosto nezajímá exotika, tedy že je některá čtvrť prozkoumávána poprvé. Mimo nedůležitosti je takový aspekt navíc naprosto subjektivní a tak jako tak se rychle vytrácí.

Constant Nieuwenhuys, New Babylon/Amsterdam, 1963

Na druhou stranu je u "možných schůzek“ (rendez-vous potentiele – poznámka editora) – ve srovnání s behaviorální dezorientací – rys průzkumnictví spíš zanedbatelný. Subjekt je vyzván, aby se v domluvenou dobu dostavil na předem určené místo. Je zbaven otravných okolností všední schůzky, protože nemusí na nikoho čekat. Protože ho "možná schůzka“ bez varování přivedla na místo, které může, ale nemusí předem znát, bude sledovat své okolí. Může dojít k tomu, že stejné místo bylo vybráno pro další "možné setkání“ s někým, koho první subjekt nezná. Protože druhou osobu pravděpodobně dosud nepotkal, má důvod dát se do hovoru s kolemjdoucími. Nemusí také potkat nikoho, nebo může dokonce náhodou potkat osobu, která „možnou schůzku“ domluvila. Pokud byly čas a místo zvoleny správně, bude průběh schůzky nečekaný. Dokonce může někomu jinému, který nemá ani tušení, kam ho první "možné rendez-vous“ zavedlo, zatelefonovat a zeptat se na místo další "možné schůzky“. Zde jsou naznačeny skoro neomezené možnosti podobné kratochvíle.

Náš poněkud anarchistický styl života, včetně zábavy, považované za pochybnou, ale v naší komunitě velice oblíbené – jako je noční prozkoumávání opuštěných domů, určených k demolici, bezcílné stopování po Paříži během dopravní stávky, jako příspěvek k posílení chaosu, procházení podzemními katakombami, kam je veřejnosti vstup zakázán, atd. – naznačují širší formu vnímavosti, která se od dérive příliš neliší. Zmíněné příklady mohou sloužit jako vhodné vstupní formule do této úžasné hry.(10)

Critic on the Political Practice of Detournement” by Jacqueline de Jong, SM, Amsterdam

Poučení z dérive je první nárys psychogeografického členění moderního města. Mimo toho, že vystoupily obrysy souvislostí prostředí a jeho hlavních součástí, jeho je prostorová lokalizace, – také zjistíme kudy vedou důležité průchozí linie, průchodové a obranné zóny. Porozumíme také základní hypotéze o existenci klíčových psychogeografických bodů. Diverzita určuje skutečné vzdálenosti mezi městskými čtvrtěmi, které pochopitelně neodpovídají jejich fyzické vzdálenosti. Za pomoci starých map, leteckých fotografií a experimentálních dérive lze vytvářet dosud chybějící mapy vlivu, mapy, jejichž prvoplánová - v první podobě - nevyhnutelná přibližnost není o nic větší, než u nejstarších navigačních map. Rozdíl je v tom, že v našem případě nejde o přesné rozmístění pevných světadílů, ale o zachycení proměnlivosti architektury a urbanismu.

Různé jednotky mezi atmosférou a městským životem nejsou dnes přesně vyznačeny, ale jsou vytyčeny více či méně rozsáhlým hraničním terénem. Dosavadní zkušenost s dérive nás přesvědčila, že se takové hraniční oblasti budou neustále zmenšovat, až zcela zmizí.

Význam dérive pro architekturu vede k průzkumu nových labyrintů, které vznikající jako důsledek užívání nových stavebních technologií. V březnu 1955 zveřejnily noviny zprávu o novostavbě v New Yorku, kterou považujeme za první příznak „interiérového“ dérive: "V této spirálovité budově mají byty tvar dílů koláče. Přesouváním pohyblivých stěn je lze zvětšovat nebo zmenšovat. Polopatra počet pokojů neomezují, takže nájemníci mohou podle svých představ využívat přilehlé části v dolní nebo horní úrovni. Mohou přestavět tří až čtyřpokojové sekce za méně než šest hodin na jediný dvanácti pokojový byt.“

(Pokračování příště.) GUY DEBORD, 1958

Z anglického překladu Kena Knabba na: http://www.bopsecrets.org/SI/2.derive.htm#1, přeložil Dan Hrabina. překlad redigoval Miloš Vojtěchovský

Konference SI v Goteborgu, Švédsko, 1961. Od leva: J.V. Martin, Heimrad Prem, Ansgar Elde, Jacqueline de Jong, Guy Debord, Attilla Kotyani, Raoul Vaneigem, Jorgen Nash, Dieter Kunzelmann, a Gretel Stadler.


[POZNÁMKY PŘEKLADATELE A EDITORA]

1.Dérive: doslova "bezcílné toulání“ či "unášení proudem“. Podobně jako "détournement“ se termín většinou nepřekládá a ve jmenném i slovesném tvaru nechává v původním zněná. Výraz "à la dérive“ znamená také „toulání“ a „sestup dolů“. Philippe Soupault v roce 1923 vydal román "À la dérive", kde zaznamenává události a příběhy uvnitř příběhu hlavního hrdiny Davida Aubry na jeho cestě do Portugalska a Austrálie, viz: Philippe Soupault, À la dérive – Paris, Ferenczi, 1923. (poznámka editora)

2. Psychogeografie podle situacionistů zahrnuje zkoumání toho, jak naše prožityk a vnímání prostoru jsou utvářeny psychickými faktory. "Když procházíme městem, povšimneme si, jak naše vnímání ovlivňuje například očekávání, paměť, předchozí zkušenost, nálada, nejen ve smyslu bezprostředního prožívání, ale i jako trvalejší formování "celkového obrazu“ části města, včetně jeho následné názorové fixace. Označujeme si pro sebe části města, kam neradi chodíme, protože jsou tam domy, které se k nám „stavějí nepřátelsky“, nebo jsou čtvrti, kde bydlí neoblíbené společenské komunity, nebo jde o městské části, které už máme „dokonale prošlapané“... "Psychogeografie se tedy zabývá vztahem psychiky a prostoru (proč některá místa asociují právě ony nálady, dojmy…) a zároveň možnostmi, jak se od takto získaných zkušeností a způsobů vnímání oprošťovat.“ in Guy Debord, Psychogeographic Guide of Paris, 1957" (poznámka editora)

3. Viz: Arnold M. Rose: The Contributions of Ernest W. Burgess to Sociology (poznámka editora)

4.viz: Guy Ernest Debord:Rapport sur la construction des situationset sur les conditions de l’organisationet de l’action de la tendance situationniste internationale Paris, 1957. Plaquette in-12 Texte fondateur de l’Internationale Situationniste. (poznámka editora)

5. V roce 1923 podnikli Aragon, Morise, Vital a Breton své „putování“ z městečka Blois které si náhodně zvolili losem. Surrealisté jeli do Blois vlakem a pak se toulali po okolí přes Salbris, Gien, Cour-Cheverny a Romorantin. Přestože měla cesta trvat původně aspoň 10 dní, skončila v napjaté atmosféře po třech dnech Podle Bretona nicméně cesta „nebyla vůbec zklamáním, ať už jeho stupeň byl jakýkoli, protože v mezích bdělého života („vie éveillée“) a „života ve snu“ jsme se zbavili starostí, které nás tehdy trápily“ (Breton 1952). Jinými slovy „putování“ mělo jen malý úspěch a surrealisté se k podobnému experimentu už nevrátili.“ In: Marc Vachon, Od flâneura k zeměměřici/ From Flâneur to Arpenteur, Prairie Perspectives: Geographical Essays, 2004, University of Winnipeg (poznámka editora)

6. "Dérive" (proudění, akce, gesta, procházky, schůzky) bylo pro celek přesně tím, čím je pro jazyk psychoanalýza (v jejím nejlepším slova smyslu). Nechte se nechat unášet proudem slov, nabádá psychoanalytik. Naslouchá až do okamžiku, kdy něco odmítne, nebo kdy pozmění slovo, výraz nebo definici (dalo by se říci oklikou). Dérive je určitě technika, skoro terapeutická technika. Ale podobně jako analýza, pokud ji nevyvážíme něčím jiným, znamenátéměř vždy kontraindikci, neustálé dérive se může do té míry stát nebezpečným a někoho, kdo zašel příliš daleko (nikoli bez příčiny, ale...) bez podpory, může být ohrožen výbuchem, rozpadem, disociací. A návrat tam, co nazýváme "obyčejným životem‘ může znamenat také návrat do "ztuhlého života“. V tom smyslu svůj požadavek nepřetržitého dérive zamítám. Mohlo by být nepřetržité asi jako hraní pokeru v Las Vegas, ale jen na určitou dobu, pro některé lidi stačí víkend, týden, což je dobrý průměr; měsíc je opravdu moc dlouho. V letech 1953-1954 jsme bloumali v kuse tři nebo čtyři měsíce. To je už extrémní trvání. A je zázrak, že nás to nezabilo“ in Ivan Chtcheglov, výňatek z dopisu Michèle Bernsteinové a Guyi Debordovi z roku 1963, přetištěný v Internationale Situationniste #9, str. 38). (poznámka editora).

7. Tvorba psychogeografických map, nebo dokonce jejich upravování, jako třeba libovolně k sobě přiložené mapy dvou různých oblastí může objasnit určité procházky, které neznamenají podřízení se náhodnosti, ale naprostou nezávislost na habituálních vlivech (obecně kategorizované jako cestovní ruch, ta populární droga, stejně odporná jako je sport, nebo nakupování na úvěr). Jeden přítel mi nedávno řekl, že se právě toulal v oblasti Harzkého lesa v Německu podle mapy Londýna. Taková hra je ve srovnání s kompletní výstavbou architektury a urbanismu jen skromný začátek a zvládne to každý. In: Guy Debord, Introduction to a Critique of Urban Geography, 1955, (poznámka editora)


8. Použití walkie-talkie a veřejné dopravy (autobus a taxi) pro účely dérive je jako prostředek konstruktivně-hravého chování, nebo nástroj pro psychogeografická studium městských jednotek ambientu.

9. Tvorba psychogeografických map, nebo dokonce jejich úpravy, jako třeba víceméně libovolně na sebe přiložené mapy dvou různých regionů, může pomoci objasnit určité procházky, které neznamenají podřízení se náhodnosti, ale naprostou nepodřízenost habituálním vlivům (vlivy obecně kategorizované jako cestovní ruch, ta populární droga, která je stejně odporná jako sport, nebo nakupování na úvěr). Jeden přítel mi nedávno řekl, že se právě toulal regionem Harz v Německu podle pokynů na mapě Londýna. Ten druh hry je ve srovnání s kompletní výstavbou architektury a urbanismu, zjevně jen skromným začátkem a zvládne ji každý. Guy Debord, Introduction to a Critique of Urban Geography, 1955. (poznámka editora)

10. Viz další podrobnosti v “Introduction à une critique de la géographie urbaine” vyšlo v belgickém surrealistickém časopise Les Lèvres Nues #6 (září 1955).


Text"Théorie de la dérive“ vyšel v časopise "Internationale Situationniste #2“ (Paříž, prosinec 1958). V mírně odlišné podobě vyšel předtím v belgickém surrealistickém časopise "Les Lèvres nues #9“ (listopad, 1956) včetně záznamu o dvou konkrétních dérive.

Překlad do angličtiny Kena Knabba je z antologie Situationist International Anthology (opravené a rozšířené vydání, Bureau of Public Secrets, 2006, ISBN 978-0-93968-204-1).

Bez autorských práv.


odkazy

topologicalmedialab.net/xinwei/classes/readings/Debord,Guy/DebordTheoryOfTheDerive.pdf

cabinetmagazine, The Game of War

Hemmens Alastair Zacarias Gabriel: The Situationist International A Critical Handbook

Guy-Ernest Debord

Guy-Ernest Debord (1931 - 1994) byl francouzský marxistický teoretik, spisovatel, filmař, zakladatel a člen sdružení Letterist International, pařížského kolektivu radikálních umělců a teoretiků v 50. letech minulého století. Později zakládající člen sdružení Situationist International - politicko-uměleckého hnutí avantgardních umělců a politických teoretiků. Toto hnutí experimentovalo s „konstruováním situací“ jakožto prostředku k naplnění potlačovaných tužeb člověka. Vytváření okamžité atmosféry či prostředí zde slouží k analýze každodenního života a k rozpoznání skutečných tužeb. V knize The Society of Spectacle (1967) vysvětluje koncept podívané jako falešné reality, zastírající znehodnocení lidského života kapitalismem. Kniha byla v roce 1973 zfilmována samotným autorem. Po rozpuštění Situacionistického hnutí v roce 1972 se Debord usadil na chatě v Champot, kde se mimo jiné vzdělával ve válečných strategiích. Život ukončil sebevraždou.




BEYOND MEDIA TEXTS 2